Wrongful Suspicion Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kokmuş - Yanlış Şüphe
by Rancid
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
time to check it for errors or fix the layout.
hataları kontrol etme veya düzeni düzeltme zamanı.
Intro (w/ horns and Lars doing shout outs)
Giriş (kornalar ve Lars bağırarak)
Verse (play only double upbeats)
Ayet (sadece çift iyimserleri çal)
Well I heard them fly a confederate flag (Down at the statehouse!)
Konfederasyon bayrağını dalgalandırdıklarını duydum (Devlet binasında!)
Brought a gun to my head from the hand of a man (Down at the statehouse!)
Bir adamın elinden kafama silah dayadım (Devlet binasına!)
Well I reached for a dollar in the hole in my pocket (Down at the statehouse!)
Cebimdeki delikten bir dolara uzandım (Devlet binasında!)
They said I got the rights, and I really shouldn't knock it (Down at the statehouse!)
Haklara sahip olduğumu söylediler ve bunu gerçekten bozmamam gerektiğini söylediler (Devlet binasına!)
What can we do? What can we do?
Ne yapabiliriz? Ne yapabiliriz?
What can we do? What can we do?
Ne yapabiliriz? Ne yapabiliriz?
What can we do? What can we do?
Ne yapabiliriz? Ne yapabiliriz?
What can we do? What can we do?
Ne yapabiliriz? Ne yapabiliriz?
Verse 2 and 3 (same chords as first)
Ayet 2 ve 3 (ilk ile aynı akorlar)
Broken bones, broken rules, they can all be fixed
Kırık kemikler, bozulan kurallar; hepsi düzeltilebilir
So let them do battle with the pen, and others with the fist
Öyleyse bırakın onlar kalemle, diğerleri yumrukla savaşsınlar.
Well the strong ones will be defiant with words can convince
Güçlü olanlar ikna edebilecek sözlerle meydan okuyacaklar
You can take desire's rules, but I take it as a diss
Sen arzunun kurallarını alabilirsin ama ben bunu bir diss olarak kabul ediyorum
Fill
Doldur
Well they wanna hold me with wrongful suspicion (Down at the statehouse!)
Beni haksız şüpheyle alıkoymak istiyorlar (Devlet binasında!)
And I'm all bundled up in an awkward position (Down at the statehouse!)
Ve ben tuhaf bir durumdayım (Devlet binasında!)
And they say it's all part of a hundred year tradition (Down at the statehouse!)
Ve bunun yüz yıllık bir geleneğin parçası olduğunu söylüyorlar (Devlet binasında!)
And I do fear they have a mental condition (Down at the statehouse!)
Ve korkarım ki onların zihinsel bir durumu var (Devlet binasında!)
Trombone solo (transcribed for guitar)
Trombon solosu (gitar için yazılmıştır)
Chords for solo: C D G C C D G
Solo için akorlar: C D G C C D G
Verse 3 (not much guitar)
Ayet 3 (çok fazla gitar yok)
I'm not quite sure about most of this verse...can someone fill it in?
Bu ayetin çoğundan pek emin değilim... Birisi bunu doldurabilir mi?
Fill
Doldur
Ignore the weak, ignore the poor (Down at the statehouse!)
Zayıfları görmezden gelin, fakirleri görmezden gelin (Devlet binasında!)
They got a position for me on the floor (Down at the statehouse!)
Bana yerde bir pozisyon verdiler (Devlet binasının aşağısında!)
They say, they're gonna make a real, real nice world (Down at the statehouse!)
Gerçekten çok güzel bir dünya yaratacaklarını söylüyorlar (Devlet binasının aşağısında!)
They do not know the law, no not at all (Down at the statehouse!)
Hukuku bilmiyorlar, hayır hiç bilmiyorlar (Devlet binasında!)
G D (repeat as many times as necessary)
G D (gerektiği kadar tekrarlayın)
End chords
Akorları sonlandır
:---------------------------------------------------:
:--------------------------------------------------:
|Corrections/additional transcriptions are welcome. |
|Düzeltmeler/ek transkripsiyonlar kabul edilir. |
|Send them to: 'punk.tabs@usa.net' |
|Onları şu adrese gönderin: 'punk.tabs@usa.net' |
:---------------------------------------------------:
:--------------------------------------------------:
|Transcribed by 'David Segal' |
|Çevri: 'David Segal' |
:---------------------------------------------------:
:--------------------------------------------------:
|The Complete Rancid Guitar Tab Compilation |
|Komple Kokmuş Gitar Sekmesi Derlemesi |
|(http://hem1.passagen.se/ak5/rancid/) |
|(http://hem1.passagen.se/ak5/rancid/) |
:---------------------------------------------------:
:--------------------------------------------------:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.