These Days Paroles Traduction Française

Rascal Flatts - Ces jours-ci

by Rascal Flatts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rascal Flatts These Days

(Rascal Flatts)
(Rascal Flatts)
Hey baby, is that you?
Hé bébé, c'est toi ?
Wow, your hair got so long
Wow, tes cheveux sont devenus si longs
Yeah, yeah, I love it, I really do
Ouais, ouais, j'adore ça, vraiment
'Norma Jean', ain't that the song
"Norma Jean", n'est-ce pas la chanson
We'd sing in the car
Nous chanterions dans la voiture
Drivin' downtown, top down
Je conduis en ville, de haut en bas
Making the rounds
Faire le tour
Checking out the bands on Doheeney Avenue
Découvrez les groupes sur Doheeney Avenue
(PRE-CHORUS)
(PRÉ-REFRAIN)
Yeah, life throws you curves
Ouais, la vie te donne des courbes
But you learned to swerve
Mais tu as appris à faire un écart
Me I swung and I missed
Moi j'ai balancé et j'ai raté
And the next thing ya know
Et la prochaine chose que tu sais
I'm reminiscin', dreaming old dreams
Je me souviens, je rêve de vieux rêves
Wishing on wishes
Souhaitant des vœux
Like you would be back again
Comme si tu reviendrais
(CHORUS)
(REFRAIN)
I wake up and tear drops
Je me réveille et les larmes tombent
They fall down like rain
Ils tombent comme la pluie
I put on that old song we danced to and then
J'ai mis cette vieille chanson sur laquelle nous avons dansé et puis
I head off to my job
Je pars à mon travail
Guess not much has changed
Je suppose que peu de choses ont changé
Punch the clock
Pointez l'horloge
Head for home
Rentrez chez vous
Check the phone, just incase
Vérifiez le téléphone, juste au cas où
Go to bed
Va te coucher
Dream of you
Rêve de toi
That's what I'm doing these days
C'est ce que je fais ces jours-ci
Someone told me after college
Quelqu'un m'a dit après l'université
You ran off to Vegas
Tu t'es enfui à Vegas
You married a rodeo cowboy
Tu as épousé un cow-boy de rodéo
Wow, that ain't the girl I knew
Wow, ce n'est pas la fille que je connaissais
Me I've been a few places
Moi, je suis allé à quelques endroits
Mostly here and there once or twice
Surtout ici et là une ou deux fois
Still sortin' out life, but I'm doing alright
Je suis toujours en train de régler la vie, mais je vais bien
Yeah, it's good to see you too
Ouais, c'est bon de te voir aussi
Hey girl, you're late
Hé ma fille, tu es en retard
And those planes, they don't wait
Et ces avions, ils n'attendent pas
But if you ever come back around
Mais si jamais tu reviens dans le coin
To this sleepy old town
Dans cette vieille ville endormie
Promise you'll stop in
Promis que tu t'arrêteras
To see an old friend
Pour voir un vieil ami
And until then...
Et d'ici là...
I wake up and tear drops
Je me réveille et les larmes tombent
They fall down like rain
Ils tombent comme la pluie
I put on that old song we danced to and then
J'ai mis cette vieille chanson sur laquelle nous avons dansé et puis
I head off to my job
Je pars à mon travail
Guess not much has changed
Je suppose que peu de choses ont changé
Punch the clock
Pointez l'horloge
Head for home
Rentrez chez vous
Check the phone, just incase
Vérifiez le téléphone, juste au cas où
Go to bed
Va te coucher
Dream of you
Rêve de toi
That's what I'm doing these
C'est ce que je fais
I wake up and tear drops
Je me réveille et les larmes tombent
They fall down like rain
Ils tombent comme la pluie
I put on that old song we danced to and then
J'ai mis cette vieille chanson sur laquelle nous avons dansé et puis
I wake up and tear drops
Je me réveille et les larmes tombent
They fall down like rain
Ils tombent comme la pluie
I put on that old song we danced to and then
J'ai mis cette vieille chanson sur laquelle nous avons dansé et puis
I wake up and tear drops
Je me réveille et les larmes tombent
They fall down like rain
Ils tombent comme la pluie
I put on that old song we danced to and then
J'ai mis cette vieille chanson sur laquelle nous avons dansé et puis
IM OUT ILL FINISH IT LATER!
JE SUIS SORTI, JE LE TERMINERA PLUS TARD !
P
P.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.