Can I Stay Liedtext Deutsche Übersetzung

Ray LaMontagne – Can I Stay

by Ray LaMontagne

Ray LaMontagne - Can I Stay Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Can I Stay - Ray LaMontagne
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray LaMontagne Can I Stay

Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
'till the morning?
Bis zum Morgen?
I am so far from home,
Ich bin so weit weg von zu Hause,
And I feel a little stoned.
Und ich fühle mich ein wenig bekifft.
Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
'till the morning?
Bis zum Morgen?
There's nothing I want more,
Es gibt nichts, was ich mehr will,
Than to wake up on your floor.
Als auf deinem Boden aufzuwachen.
Refrain:
Refrain:
Lay with me in your thinnest dress,
Leg dich zu mir in deinem dünnsten Kleid,
Fill my heart with each caress,
Erfülle mein Herz mit jeder Liebkosung,
Between your blissful kisses whisper,
Flüstern Sie zwischen Ihren glückseligen Küssen,
12: 3:
12: 3:
Darling is this love? (Intro) (to Coda)
Liebling, ist das Liebe? (Intro) (zur Coda)
Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
'Till the day breaks?
„Bis der Tag anbricht?
There's something you should know,
Es gibt etwas, das Sie wissen sollten,
I ain't got no place to go.
Ich habe keinen Ort, an den ich gehen kann.
Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
'Till the day breaks?
„Bis der Tag anbricht?
How happy it would make, me,
Wie glücklich würde es mich machen,
To see your face when I awake.
Um dein Gesicht zu sehen, wenn ich aufwache.
Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
Through the nighttime?
Durch die Nacht?
I've fallen sad inside,
Ich bin innerlich traurig geworden,
And I need a place to hide.
Und ich brauche einen Ort zum Verstecken.
Can I stay, here with you,
Kann ich hier bei dir bleiben,
Through the nighttime?
Durch die Nacht?
I'm all alone and blue,
Ich bin ganz allein und blau,
Wont you take me to your room?
Willst du mich nicht auf dein Zimmer bringen?
Coda:
Coda:
Whis- per to me, is this, love?
Flüstere mir zu, ist das so, Liebling?
Intro (end on D not G)
Intro (endet auf D, nicht auf G)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.