Can I Stay Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ray LaMontagne - Czy mogę zostać

by Ray LaMontagne

Ray LaMontagne - Can I Stay tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Can I Stay - Ray LaMontagne
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ray LaMontagne Can I Stay

Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
'till the morning?
do rana?
I am so far from home,
Jestem tak daleko od domu,
And I feel a little stoned.
I czuję się trochę naćpany.
Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
'till the morning?
do rana?
There's nothing I want more,
Nie ma niczego, czego pragnę bardziej,
Than to wake up on your floor.
Niż obudzić się na podłodze.
Refrain:
Powstrzymaj się:
Lay with me in your thinnest dress,
Połóż się ze mną w swojej najcieńszej sukience,
Fill my heart with each caress,
Napełniaj moje serce każdą pieszczotą,
Between your blissful kisses whisper,
Pomiędzy twoimi błogimi pocałunkami szepczesz,
12: 3:
12:3:
Darling is this love? (Intro) (to Coda)
Kochanie, czy to jest miłość? (Wprowadzenie) (do Cody)
Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
'Till the day breaks?
Aż do świtu?
There's something you should know,
Jest coś co powinieneś wiedzieć
I ain't got no place to go.
Nie mam dokąd pójść.
Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
'Till the day breaks?
Aż do świtu?
How happy it would make, me,
Jakże by mnie to uszczęśliwiło,
To see your face when I awake.
Aby zobaczyć twoją twarz, kiedy się obudzę.
Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
Through the nighttime?
Przez noc?
I've fallen sad inside,
Popadłem w smutek w środku,
And I need a place to hide.
I potrzebuję miejsca, żeby się ukryć.
Can I stay, here with you,
Czy mogę zostać tu z tobą,
Through the nighttime?
Przez noc?
I'm all alone and blue,
Jestem całkiem sam i przygnębiony,
Wont you take me to your room?
Nie zabierzesz mnie do swojego pokoju?
Coda:
Kod:
Whis- per to me, is this, love?
Szepcz mi, czy to jest to, kochanie?
Intro (end on D not G)
Wprowadzenie (koniec na D, a nie G)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.