Can I Stay Testo Traduzione Italiana
Ray LaMontagne - Posso restare
Ray LaMontagne - Can I Stay testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
'till the morning?
fino al mattino?
I am so far from home,
Sono così lontano da casa,
And I feel a little stoned.
E mi sento un po' rincoglionito.
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
'till the morning?
fino al mattino?
There's nothing I want more,
Non c'è niente che voglio di più,
Than to wake up on your floor.
Che svegliarsi sul tuo pavimento.
Refrain:
Astenersi:
Lay with me in your thinnest dress,
Stenditi con me nel tuo vestito più sottile,
Fill my heart with each caress,
Riempi il mio cuore con ogni carezza,
Between your blissful kisses whisper,
Tra i tuoi baci beati sussurra,
12: 3:
12:3:
Darling is this love? (Intro) (to Coda)
Tesoro, questo è amore? (Intro) (a Coda)
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
'Till the day breaks?
'Fino all'alba?
There's something you should know,
C'è qualcosa che dovresti sapere
I ain't got no place to go.
Non ho nessun posto dove andare.
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
'Till the day breaks?
'Fino all'alba?
How happy it would make, me,
Quanto mi renderebbe felice
To see your face when I awake.
Per vedere il tuo viso quando mi sveglio.
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
Through the nighttime?
Per tutta la notte?
I've fallen sad inside,
Sono caduto triste dentro,
And I need a place to hide.
E ho bisogno di un posto dove nascondermi.
Can I stay, here with you,
Posso restare, qui con te,
Through the nighttime?
Per tutta la notte?
I'm all alone and blue,
Sono tutto solo e triste,
Wont you take me to your room?
Non mi porti nella tua stanza?
Coda:
Coda:
Whis- per to me, is this, love?
Sussurrami, è questo, amore?
Intro (end on D not G)
Intro (fine in Re e non Sol)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
