The Day That Clancy Drowned 歌詞 日本語訳
レイ・スティーブンス - クランシーが溺死した日
by Ray Stevens
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: B A E B A
イントロ: BA E B A
In the town of Old Milwaukee, back in 1982
1982年、旧ミルウォーキーの町で
He celebrated 40 years of makin' that famous brew
彼はあの有名なビールの製造40周年を祝いました
The master of the taster's art, Milwaukee's number one
テイスターの芸術の達人、ミルウォーキーナンバーワン
And he could fairly feel the flavor as it swished across his tongue
そして彼は舌の上をかすかにその風味をかなり感じることができた
Over time and weekends, Old Clancy never shirked
時間が経っても、週末になっても、オールド・クランシーは決して怠けませんでした
They said it was amazin' how much Clancy loved his work
彼らは、クランシーが自分の作品をどれほど愛しているか驚くべきだと言いました
But one scorchin' afternoon as he made his final round
しかし、ある灼熱の午後、彼が最終ラウンドを行ったとき
He fell into the sixty-thousand gallon vat and drowned
彼は6万ガロンのタンクに落ちて溺死した
CHORUS:
コーラス:
Oh the day that Clancy drowned
ああ、クランシーが溺死した日
He could've called for help but Lord he never made a sound
彼は助けを呼ぶこともできたでしょうが、主よ、彼は決して声を出しませんでした
We all tried to rescue him but we didn't have no luck
私たちは皆、彼を救おうとしたが、運がなかった
'Cause he dived to the bottom and we couldn't pull him up
だって彼は底まで潜ってしまったので、私たちは彼を引き上げることができなかったのです
(KEY CHANGE)
(キーチェンジ)
It was a solemn occasion as his buddies gathered 'round
彼の友人たちが集まって、それは厳粛な機会だった
They had to make arrangements for to put him in the ground
彼らは彼を地面に埋める手配をしなければならなかった
When they took the dear departed over to the funeral place
亡くなった大切な人を葬儀場に連れて行ったとき
Took 'em half an hour to get that big smile off his face
彼の顔から満面の笑みを消すのに30分かかった
Brother Daniels preached the funeral and he had some words to say
ダニエルズ兄弟は葬儀について説教し、言いたい言葉があった
'Bout the life of brother Clancy, ah yes and how he passed away
「クランシー兄弟の人生について、そうそう、そして彼がどのように亡くなったかについて」
"Could it not have been avoided," said he, "that he met this tragic end"
「この悲劇的な結末を迎えることは避けられなかったのだろうか」と彼は言った。
"Well preacher he got out 3 times to go the bathroom but he always jumped back in!"
「まあ、説教師、彼はトイレに行くために3回も外に出ましたが、いつもまた飛び込みました!」
CHORUS:
コーラス:
Oh the day that Clancy drowned
ああ、クランシーが溺死した日
He was blowin' pearly bubbles and swimmin' all around
彼は真珠のような泡を吹いて周りを泳いでいた
A-gurglin' and a-gigglin' and a-wearin' that silly grin
ガーガーガーガー、ガーガーガーガー、そしてその愚かな笑みを浮かべている
Ah but he fought us like a flounder when we tried to haul him in
ああ、でも私たちが彼を引きずり込もうとしたとき、彼はヒラメのように私たちと戦った
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
Oh the day that Clancy drowned
ああ、クランシーが溺死した日
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
