Sleeping With the Telephone Paroles Traduction Française
Reba McEntire - Dormir avec le téléphone
Reba McEntire - Sleeping With the Telephone paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
CAPO: 5th Fret
CAPO : 5ème frette
INTRO: C
INTRO : C
(Faith)
(Foi)
I knew who he was when I took his name
Je savais qui il était quand j'ai pris son nom
But somehow knowing, is just not the same late at night
Mais d'une manière ou d'une autre, savoir n'est tout simplement pas la même chose tard dans la nuit
He knows the danger, but he does what he does
Il connaît le danger, mais il fait ce qu'il fait
He calls it duty, but I call it love, so here I am
Il appelle ça le devoir, mais j'appelle ça l'amour, alors me voilà
While he's gone to some foreign land
Pendant qu'il est parti dans un pays étranger
CHORUS:
CHŒUR :
(Both)
(Les deux)
And I cry, 'cause I'm all alone
Et je pleure, parce que je suis tout seul
And the night gets so cold and long
Et la nuit devient si froide et longue
And I try not to think he won't come home
Et j'essaie de ne pas penser qu'il ne reviendra pas à la maison
But I'm sleeping with the telephone
Mais je dors avec le téléphone
INSTRUMENTAL: C
INSTRUMENTAL : C
(Reba)
(Réba)
The yellow ribbon on my neighbour's gate
Le ruban jaune sur le portail de mon voisin
Always reminds me that someone's awake just like me
Ça me rappelle toujours que quelqu'un est réveillé tout comme moi
I hear the sirens and I watch the news
J'entends les sirènes et je regarde les informations
He laughs and leaves with his gun and his blue uniform
Il rigole et repart avec son flingue et son uniforme bleu
And I pray god keeps him safe from harm
Et je prie pour que Dieu le protège du mal
CHORUS:
CHŒUR :
(Both)
(Les deux)
And I cry, 'cause I'm all alone
Et je pleure, parce que je suis tout seul
And the night gets so cold and long
Et la nuit devient si froide et longue
And I try not to think he won't come home____
Et j'essaie de ne pas penser qu'il ne reviendra pas à la maison____
But I'm sleeping with the telephone
Mais je dors avec le téléphone
BRIDGE:
PONT :
(Reba)
(Réba)
I lose him in my darkest dreams
Je le perds dans mes rêves les plus sombres
(Faith)
(Foi)
And my blood runs cold and my heart skips a beat
Et mon sang se glace et mon cœur s'emballe
(Reba)
(Réba)
So I get up, I can't take anymore
Alors je me lève, je n'en peux plus
(Both)
(Les deux)
Sometimes I hate how much I love him
Parfois je déteste à quel point je l'aime
But everyday I love him more
Mais chaque jour je l'aime davantage
(Both)
(Les deux)
And I try not to think he won't come home____
Et j'essaie de ne pas penser qu'il ne reviendra pas à la maison____
But I'm sleeping with the telephone
Mais je dors avec le téléphone
OUTRO:
SORTIE :
(Faith)
(Foi)
Something awakes me from where he should be
Quelque chose me réveille de là où il devrait être
I reach for him
Je l'atteins
The telephone rings
Le téléphone sonne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
