Sleeping With the Telephone Songtekst Nederlandse Vertaling

Reba McEntire - Slapen met de telefoon

by Reba McEntire

Reba McEntire - Sleeping With the Telephone songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Sleeping With the Telephone - Reba McEntire
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reba McEntire Sleeping With the Telephone

CAPO: 5th Fret
CAPO: 5e fret
INTRO: C
INTRO: C
(Faith)
(Geloof)
I knew who he was when I took his name
Ik wist wie hij was toen ik zijn naam aannam
But somehow knowing, is just not the same late at night
Maar op de een of andere manier is weten 's avonds laat niet hetzelfde
He knows the danger, but he does what he does
Hij kent het gevaar, maar hij doet wat hij doet
He calls it duty, but I call it love, so here I am
Hij noemt het plicht, maar ik noem het liefde, dus hier ben ik
While he's gone to some foreign land
Terwijl hij naar een vreemd land is gegaan
CHORUS:
CHORUS:
(Both)
(Beide)
And I cry, 'cause I'm all alone
En ik huil, omdat ik helemaal alleen ben
And the night gets so cold and long
En de nacht wordt zo koud en lang
And I try not to think he won't come home
En ik probeer niet te denken dat hij niet naar huis zal komen
But I'm sleeping with the telephone
Maar ik slaap met de telefoon
INSTRUMENTAL: C
INSTRUMENTEEL: C
(Reba)
(Reba)
The yellow ribbon on my neighbour's gate
Het gele lint op de poort van mijn buurman
Always reminds me that someone's awake just like me
Het herinnert me er altijd aan dat er iemand net als ik wakker is
I hear the sirens and I watch the news
Ik hoor de sirenes en ik kijk naar het nieuws
He laughs and leaves with his gun and his blue uniform
Hij lacht en vertrekt met zijn pistool en zijn blauwe uniform
And I pray god keeps him safe from harm
En ik bid dat God hem beschermt tegen kwaad
CHORUS:
CHORUS:
(Both)
(Beide)
And I cry, 'cause I'm all alone
En ik huil, omdat ik helemaal alleen ben
And the night gets so cold and long
En de nacht wordt zo koud en lang
And I try not to think he won't come home____
En ik probeer niet te denken dat hij niet naar huis zal komen____
But I'm sleeping with the telephone
Maar ik slaap met de telefoon
BRIDGE:
BRUG:
(Reba)
(Reba)
I lose him in my darkest dreams
Ik verlies hem in mijn donkerste dromen
(Faith)
(Geloof)
And my blood runs cold and my heart skips a beat
En mijn bloed wordt koud en mijn hart slaat een slag over
(Reba)
(Reba)
So I get up, I can't take anymore
Dus ik sta op, ik kan niet meer
(Both)
(Beide)
Sometimes I hate how much I love him
Soms haat ik hoeveel ik van hem hou
But everyday I love him more
Maar elke dag hou ik meer van hem
(Both)
(Beide)
And I try not to think he won't come home____
En ik probeer niet te denken dat hij niet naar huis zal komen____
But I'm sleeping with the telephone
Maar ik slaap met de telefoon
OUTRO:
UITTRO:
(Faith)
(Geloof)
Something awakes me from where he should be
Iets maakt me wakker van waar hij zou moeten zijn
I reach for him
Ik reik naar hem uit
The telephone rings
De telefoon gaat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.