Sleeping With the Telephone Letras Tradução em Português
Reba McEntire - Dormindo com o telefone
Reba McEntire - Sleeping With the Telephone letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
CAPO: 5th Fret
CAPO: 5º traste
INTRO: C
INTRODUÇÃO: C
(Faith)
(Fé)
I knew who he was when I took his name
Eu sabia quem ele era quando peguei o nome dele
But somehow knowing, is just not the same late at night
Mas de alguma forma saber, não é a mesma coisa tarde da noite
He knows the danger, but he does what he does
Ele conhece o perigo, mas faz o que faz
He calls it duty, but I call it love, so here I am
Ele chama isso de dever, mas eu chamo isso de amor, então aqui estou
While he's gone to some foreign land
Enquanto ele foi para alguma terra estrangeira
CHORUS:
REFRÃO:
(Both)
(Ambos)
And I cry, 'cause I'm all alone
E eu choro, porque estou sozinho
And the night gets so cold and long
E a noite fica tão fria e longa
And I try not to think he won't come home
E tento não pensar que ele não voltará para casa
But I'm sleeping with the telephone
Mas estou dormindo com o telefone
INSTRUMENTAL: C
INSTRUMENTAL: C
(Reba)
(Reba)
The yellow ribbon on my neighbour's gate
A fita amarela no portão do meu vizinho
Always reminds me that someone's awake just like me
Sempre me lembra que alguém está acordado como eu
I hear the sirens and I watch the news
Ouço as sirenes e assisto as notícias
He laughs and leaves with his gun and his blue uniform
Ele ri e sai com sua arma e seu uniforme azul
And I pray god keeps him safe from harm
E eu rezo para que Deus o mantenha protegido do mal
CHORUS:
REFRÃO:
(Both)
(Ambos)
And I cry, 'cause I'm all alone
E eu choro, porque estou sozinho
And the night gets so cold and long
E a noite fica tão fria e longa
And I try not to think he won't come home____
E tento não pensar que ele não voltará para casa____
But I'm sleeping with the telephone
Mas estou dormindo com o telefone
BRIDGE:
PONTE:
(Reba)
(Reba)
I lose him in my darkest dreams
Eu o perco em meus sonhos mais sombrios
(Faith)
(Fé)
And my blood runs cold and my heart skips a beat
E meu sangue gela e meu coração dispara
(Reba)
(Reba)
So I get up, I can't take anymore
Então eu me levanto, não aguento mais
(Both)
(Ambos)
Sometimes I hate how much I love him
Às vezes eu odeio o quanto eu o amo
But everyday I love him more
Mas todos os dias eu o amo mais
(Both)
(Ambos)
And I try not to think he won't come home____
E tento não pensar que ele não voltará para casa____
But I'm sleeping with the telephone
Mas estou dormindo com o telefone
OUTRO:
OUTRO:
(Faith)
(Fé)
Something awakes me from where he should be
Algo me acorda de onde ele deveria estar
I reach for him
eu alcanço ele
The telephone rings
O telefone toca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
