Sleeping With the Telephone Versuri Traducere în Română

Reba McEntire - Dormit cu telefonul

by Reba McEntire

Reba McEntire - Sleeping With the Telephone versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Sleeping With the Telephone - Reba McEntire
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reba McEntire Sleeping With the Telephone

CAPO: 5th Fret
CAPO: al 5-lea fret
INTRO: C
INTRODUCERE: C
(Faith)
(Credință)
I knew who he was when I took his name
Știam cine este când i-am luat numele
But somehow knowing, is just not the same late at night
Dar cumva să știi, pur și simplu nu este același lucru târziu în noapte
He knows the danger, but he does what he does
El cunoaște pericolul, dar face ceea ce face
He calls it duty, but I call it love, so here I am
El numește asta datorie, dar eu îi numesc dragoste, așa că iată-mă
While he's gone to some foreign land
În timp ce s-a dus într-o țară străină
CHORUS:
Refren:
(Both)
(Ambele)
And I cry, 'cause I'm all alone
Și plâng, pentru că sunt singur
And the night gets so cold and long
Și noaptea devine atât de rece și lungă
And I try not to think he won't come home
Și încerc să nu cred că nu va veni acasă
But I'm sleeping with the telephone
Dar mă culc cu telefonul
INSTRUMENTAL: C
INSTRUMENTAL: C
(Reba)
(Reba)
The yellow ribbon on my neighbour's gate
Panglica galbenă de pe poarta vecinului meu
Always reminds me that someone's awake just like me
Îmi amintește întotdeauna că cineva este treaz la fel ca mine
I hear the sirens and I watch the news
Aud sirenele și mă uit la știri
He laughs and leaves with his gun and his blue uniform
Râde și pleacă cu pistolul și uniforma albastră
And I pray god keeps him safe from harm
Și mă rog ca Dumnezeu să-l ferească de rău
CHORUS:
Refren:
(Both)
(Ambele)
And I cry, 'cause I'm all alone
Și plâng, pentru că sunt singur
And the night gets so cold and long
Și noaptea devine atât de rece și lungă
And I try not to think he won't come home____
Și încerc să nu cred că nu va veni acasă____
But I'm sleeping with the telephone
Dar mă culc cu telefonul
BRIDGE:
PODUL:
(Reba)
(Reba)
I lose him in my darkest dreams
Îl pierd în cele mai întunecate vise ale mele
(Faith)
(Credință)
And my blood runs cold and my heart skips a beat
Și sângele meu se răcește și inima îmi bate o bătaie
(Reba)
(Reba)
So I get up, I can't take anymore
Așa că mă trezesc, nu mai suport
(Both)
(Ambele)
Sometimes I hate how much I love him
Uneori urăsc cât de mult îl iubesc
But everyday I love him more
Dar în fiecare zi îl iubesc mai mult
(Both)
(Ambele)
And I try not to think he won't come home____
Și încerc să nu cred că nu va veni acasă____
But I'm sleeping with the telephone
Dar mă culc cu telefonul
OUTRO:
OUTRO:
(Faith)
(Credință)
Something awakes me from where he should be
Ceva mă trezește de unde ar trebui să fie
I reach for him
Mă întind după el
The telephone rings
Telefonul sună

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.