Wrong Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Reba McEntire - Yanlış Gece

by Reba McEntire

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reba McEntire Wrong Night

Title: Wrong Night
Başlık: Yanlış Gece
(verse 1)
(ayet 1)
I set my mind to it said I wasn't gonna do it,
Yapmayacağımı söyleyerek bunu kafama koydum.
No how, no sir, no way,
Hayır nasıl, hayır efendim, hiçbir şekilde,
I wouldn't give my heart up keep my guard up,
Kalbimden vazgeçmem, gardımı yüksek tut,
And save it for another day,
Ve onu başka bir güne sakla,
(verse 2)
(ayet 2)
Then you walked in with that crazy grin,
Sonra o çılgın gülümsemeyle içeri girdin.
And everything I swore before,
Ve daha önce yemin ettiğim her şey,
Got lost in your eyes,
Gözlerinde kayboldum,
And flew right out the door,
Ve kapıdan dışarı uçtu,
(chorus)
(koro)
Suddenly I heard love songs,
Aniden aşk şarkılarını duydum
Playing real soft on the jukebox,
Müzik kutusunda gerçekten yumuşak bir şekilde çalıyorum,
Somebody ordered up a moonlight,
Birisi ay ışığı sipariş etti,
And painted stars all across the sky,
Ve gökyüzünün her yerinde yıldızlar çizildi,
Is it gravity or destiny,
Yer çekimi mi yoksa kader mi?
Either way there's nothing I can do,
Her iki durumda da yapabileceğim hiçbir şey yok
Looks like I picked the wrong night,
Görünüşe göre yanlış geceyi seçmişim.
Not to fall in love with you,
Sana aşık olmamak için,
(verse 3)
(3. ayet)
I briefly resisted but my heart insisted,
Kısa bir süre direndim ama kalbim ısrar etti,
It was gonna be giving in,
Teslim olacaktı
Hard as I was trying there was no denying,
Ne kadar çabalasam da inkar yoktu
Which one of us would win,
Hangimiz kazanırdık,
You came up beside me and asked,
Yanıma geldin ve sordun:
If I'd be wanting to have a dance,
Eğer dans etmek isteseydim
Right then I knew this thing was out of my hands,
O anda bu şeyin benim kontrolümde olmadığını anladım.
(chorus)
(koro)
Suddenly I heard love songs,
Aniden aşk şarkılarını duydum
Playing real soft on the jukebox,
Müzik kutusunda gerçekten yumuşak bir şekilde çalıyorum,
Somebody ordered up a moonlight,
Birisi ay ışığı sipariş etti,
And painted stars all across the sky,
Ve gökyüzünün her yerinde yıldızlar çizildi,
Is it gravity or destiny,
Yer çekimi mi yoksa kader mi?
Either way there's nothing I can do,
Her iki durumda da yapabileceğim hiçbir şey yok
Looks like I picked the wrong night,
Görünüşe göre yanlış geceyi seçmişim.
Not to fall in love with you,
Sana aşık olmamak için,
(chorus)
(koro)
Suddenly I heard love songs,
Aniden aşk şarkılarını duydum
Playing real soft on the jukebox,
Müzik kutusunda gerçekten yumuşak bir şekilde çalıyorum,
Somebody ordered up a moonlight,
Birisi ay ışığı sipariş etti,
And painted stars all across the sky,
Ve gökyüzünün her yerinde yıldızlar çizildi,
Is it gravity or destiny,
Yer çekimi mi yoksa kader mi?
Either way there's nothing I can do,
Her iki durumda da yapabileceğim hiçbir şey yok
Looks like I picked the wrong night,
Görünüşe göre yanlış geceyi seçmişim.
Not to fall in love with you,
Sana aşık olmamak için,
Looks like a wrong night,
Yanlış bir geceye benziyor
Not to fall in love with you,
Sana aşık olmamak için,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.