Mr. Confederate Man Paroles Traduction Française

Fils rebelle - M. l'homme confédéré

by Rebel Son

Rebel Son - Mr. Confederate Man paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Mr. Confederate Man - Rebel Son
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rebel Son Mr. Confederate Man

I was just a little boy in elementary school
Je n'étais qu'un petit garçon à l'école primaire
English and Math and Science class
Cours d'anglais et de mathématiques et sciences
Learning the golden rule
Apprendre la règle d'or
I learned how to add and how to subtract
J'ai appris à additionner et à soustraire
How to multiply and divide
Comment multiplier et diviser
I learned about bugs and I learned about plants
J'ai appris les insectes et les plantes
And I learned how to read and write
Et j'ai appris à lire et à écrire
But my most favorite class of all was my last class of the day
Mais mon cours préféré de tous était mon dernier cours de la journée.
When my history teacher would tell us tales of old times long gone away
Quand mon professeur d'histoire nous racontait des histoires d'époques révolues depuis longtemps
I was amazed at the way she knew all the people and their names and the
J'ai été étonné de voir à quel point elle connaissait tous les gens, leurs noms et les
places and the dates
les lieux et les dates
Because when I first learned about General Lee and his Thirteen rebel states.
Parce que quand j'ai entendu parler pour la première fois du général Lee et de ses treize États rebelles.
:Tabbing:
:Tabulation :
One day she came to school with a big brown grocery bag
Un jour, elle est arrivée à l'école avec un gros sac d'épicerie marron
She opened it up we all helped her hold her up
Elle l'a ouvert, nous l'avons tous aidée à la soutenir
This great big X-shaped flag
Ce grand et grand drapeau en forme de X
She said "Class, now only a fool would tell you this flag is a symbol of hate
Elle a dit "Classe, maintenant seul un imbécile te dirait que ce drapeau est un symbole de haine
It represents the men who fought and died with pride for our Confederate
Il représente les hommes qui ont combattu et sont morts avec fierté pour nos Confédérés.
states
états
Your assignment tonight, I want you to write, I want you to pretend
Ton devoir ce soir, je veux que tu écrives, je veux que tu fasses semblant
That one of these brave men came back to life,
Que l'un de ces braves hommes est revenu à la vie,
What would you say to him
Que lui dirais-tu
Well the school bell rang and I thought and I thought as the bus carried me
Eh bien, la cloche de l'école a sonné et j'ai pensé et j'ai pensé pendant que le bus me transportait
across town
à travers la ville
I got out my pencil and my notebook pad and this is what I wrote down
J'ai sorti mon crayon et mon bloc-notes et voici ce que j'ai noté
I wrote
j'ai écrit
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
I'd like to shake your hand
j'aimerais te serrer la main
For giving your life for Dixieland
Pour avoir donné votre vie pour Dixieland
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
The next day in history class, I put my paper on the teacher's desk
Le lendemain en cours d'histoire, j'ai posé mon devoir sur le bureau du prof
Then she called me up in front of everyone,
Puis elle m'a appelé devant tout le monde,
because she said she liked mine the best
parce qu'elle a dit qu'elle préférait le mien
As I walked up to the head of the class,
Alors que je m'approchais du chef de classe,
my teacher smiled and she nodded at me
mon professeur a souri et elle m'a fait un signe de la tête
Then I saw a tear roll down her cheek as I began to read
Puis j'ai vu une larme couler sur sa joue alors que je commençais à lire
I read
j'ai lu
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
I'd like to shake your hand
j'aimerais te serrer la main
For giving your life for Dixieland
Pour avoir donné votre vie pour Dixieland
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
Played quiet:
Joué tranquillement :
I was at home reading through the news, just the other day
J'étais à la maison en train de lire les informations, l'autre jour
When I ran across my old teacher's name and I saw that she had passed away
Quand j'ai croisé le nom de mon ancienne enseignante et que j'ai vu qu'elle était décédée
With a bitter-sweet smile I looked up at my wall, a wrinkled paper and an
Avec un sourire doux-amer, j'ai regardé mon mur, un papier froissé et un
old wood frame
cadre en bois ancien
Where underneath penciled words almost faded away, she had marked a great
Là où les mots au crayon disparaissaient presque, elle avait marqué un grand
big red A
grand rouge A
Plus
Plus
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
I'd like to shake your hand
j'aimerais te serrer la main
For giving your life for Dixieland
Pour avoir donné votre vie pour Dixieland
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
I wrote
j'ai écrit
Mr. Confederate man,
Monsieur l'homme confédéré,
I'd like to shake your hand
j'aimerais te serrer la main
For giving your life for Dixieland
Pour avoir donné votre vie pour Dixieland
Mr. Confederate man...
Monsieur l'homme confédéré...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.