My Imaginary Friend Paroles Traduction Française

Reel Big Fish - Mon ami imaginaire

by Reel Big Fish

Reel Big Fish - My Imaginary Friend paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

My Imaginary Friend - Reel Big Fish
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reel Big Fish My Imaginary Friend

My Imaginary Friend
Mon ami imaginaire
Monkeys For Nothin' And Chimps For Free
Des singes pour rien et des chimpanzés gratuitement
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
I couldn't do it
Je ne pouvais pas le faire
So I asked for a helping hand
Alors j'ai demandé un coup de main
To get me through it
Pour m'aider à traverser ça
But I guess it wasn't in your plan
Mais je suppose que ce n'était pas dans ton plan
Or maybe you were
Ou peut-être que tu l'étais
Bridge:
Pont :
Just too busy to make time for me I always put you first
Trop occupé pour prendre du temps pour moi, je te donne toujours la priorité
Expected me to figure out things But they all kept getting worse
Je m'attendais à ce que je comprenne les choses, mais elles ne cessaient d'empirer.
When I think about the way you let me down
Quand je pense à la façon dont tu m'as laissé tomber
I wonder if I'm supposed to count on you
Je me demande si je suis censé compter sur toi
How could you ignore me?
Comment as-tu pu m'ignorer ?
Chorus:
Chœur :
My imaginary friend didn't come through in the end So now I have to find a real one
Mon ami imaginaire n'a finalement pas survécu Alors maintenant je dois en trouver un vrai
Didn't answer when I called Well I guess it's just because He was never there at all
Je n'ai pas répondu quand j'ai appelé. Eh bien, je suppose que c'est juste parce qu'il n'a jamais été là du tout.
Verse 2:
Verset 2 :
I can't believe it
Je ne peux pas le croire
Now that I'm looking back
Maintenant que je regarde en arrière
Why didn't I see it
Pourquoi ne l'ai-je pas vu
Well I guess I didn't even ask
Eh bien, je suppose que je n'ai même pas demandé
While you were never
Alors que tu n'as jamais été
Bridge:
Pont :
Ever in the places I would go You never showed yourself
Toujours dans les endroits où j'allais, tu ne t'es jamais montré
All those heart-felt conversations Were with me and no one else
Toutes ces conversations sincères étaient avec moi et personne d'autre
When I called your name You never answered am I insane? If you saw my suffering
Quand j'ai appelé ton nom, tu n'as jamais répondu, suis-je fou ? Si tu voyais ma souffrance
How could you ignore me?
Comment as-tu pu m'ignorer ?
Chorus:
Chœur :
My imaginary friend didn't come through in the end So now I have to find a real one
Mon ami imaginaire n'a finalement pas survécu Alors maintenant je dois en trouver un vrai
Didn't answer when I called Well I guess it's just because He was never there at all
Je n'ai pas répondu quand j'ai appelé. Eh bien, je suppose que c'est juste parce qu'il n'a jamais été là du tout.
Breakdown: A G F#m (x4)
Répartition : A G F#m (x4)
It's not hard to let him go
Ce n'est pas difficile de le laisser partir
I don't know why I ever loved him so
Je ne sais pas pourquoi je l'ai toujours aimé autant
Bridge:
Pont :
Maybe there is something wrong with me I don't see what they see
Peut-être qu'il y a quelque chose qui ne va pas chez moi, je ne vois pas ce qu'ils voient
Used to fold my hands and close my eyes And think that you were with me
J'avais l'habitude de croiser mes mains et de fermer les yeux et de penser que tu étais avec moi
Now there's something wrong It doesn't seem to make much sense I just feel so stupid now
Maintenant, il y a quelque chose qui ne va pas, ça n'a pas l'air d'avoir beaucoup de sens, je me sens tellement stupide maintenant
How could I believe it?
Comment pourrais-je le croire ?
Chorus:
Chœur :
My imaginary friend didn't come through in the end So now I have to find a real one
Mon ami imaginaire n'a finalement pas survécu Alors maintenant je dois en trouver un vrai
Didn't answer when I called Well I guess it's just because He was never there at all
Je n'ai pas répondu quand j'ai appelé. Eh bien, je suppose que c'est juste parce qu'il n'a jamais été là du tout.
My imaginary friend wooh-yeah (Now I have to find a real one)
Mon ami imaginaire wooh-ouais (Maintenant je dois en trouver un vrai)
Didn't come through in the end wooh-no (Cause' he was never there at all)
Il n'a pas réussi à la fin wooh-non (Parce qu'il n'a jamais été là du tout)
End: A G F#m A
Fin : A G F#m A
He was never there at all
Il n'a jamais été là du tout
Keep Rockin'
Continuez à rocker

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.