Chemo Limo 歌詞 日本語訳
レジーナ・スペクター - ケモ・ボーダー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Fm/C Fm (2x)
イントロ: Fm/C Fm (2x)
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
夢を見た - サクサク、サクサク ベン・ジャミン・フランクリン
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
家に来て、子供たち4人全員の子守をしてくれました
Then in my dream, I told the doctor off
それから夢の中で医者に言いました
He said, If you dont want to do it, then you dont have to do it
彼は言った、「やりたくないなら、やらなくてもいいよ」
He said The truth is, youll be okay anyway
彼は言った、真実は、とにかくあなたは大丈夫です
Then, in my dream, crispy, crispy Ben- jamin Franklin and the doctor
そして、夢の中でサクサクサクサク ベンジャミン・フランクリンと博士
Went and had a talk with my boss
上司と話しに行きました
Something about insurance policies
保険契約について
They kept the door closed at all times
彼らは常にドアを閉めたままにしていた
I couldnt hear or see
聞こえなかったり見えなかったり
When they came out, they said Youll be okay anyway
彼らが出てきたとき、彼らは「どうせ大丈夫だよ」と言った
And I smiled cause Id known it all the while
そして私は微笑んだ、なぜならずっとそれを知っていたから
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ
I aint about to pay for this shit
こんなクソの代償を払うつもりはない
I can afford chemo like I can afford a limo
リムジンを買う余裕があるのと同じように、化学療法を受ける余裕もある
And on any given day, Id rather ride a limousine
そしてどんな日でもリムジンに乗りたい
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ
I aint about to die like this
このまま死ぬつもりはない
I can afford chemo like I can afford a limo
リムジンを買う余裕があるのと同じように、化学療法を受ける余裕もある
And besides, this shit is making me tired
それに、このたわごとは私を疲れさせます
Is making me tired, is making me tired
疲れる、疲れる
You know I plan to retire someday
私がいつか引退するつもりであることを知っていますか
But mama gonna go out in style, go out in style
でもママはスタイリッシュに出かけよう、スタイリッシュに出かけよう
This shit is making me tired
このたわごとは私を疲れさせます
Is making me tired, is making me tired
疲れる、疲れる
Mama gonna go out in style, go out in style
ママはスタイリッシュに出かけよう、スタイリッシュに出かけよう
When I woke up, the kids were being quiet
目が覚めると子供たちは静かだった
I knew it was a dream
それが夢だと分かっていた
Right away I called the limousine company
すぐにリムジン会社に電話しました
Then I got dressed, I dressed the kids as well
それから私は服を着て、子供たちにも服を着せました
The limousine pulled in and we piled in
リムジンが到着し、私たちは車に乗り込んだ
The driver, he asked which way we were headed
運転手は、私たちがどちらに向かっているのか尋ねました
I said Sir, lets just go west and he listened obediently
私が「先生、西へ行きましょう」と言うと、彼は素直に聞いてくれました。
Sophie only wants to listen to radio BBC
ソフィーはラジオ BBC だけを聞きたいのです
Michael sat on my knees and whispered to me all about the meanies
マイケルは私の膝の上に座り、意地悪な奴らのことをすべて私にささやきました。
Jacqueline was being such a big girl with her cup of tea
ジャクリーンはお茶を飲みながらとても大きな女の子でいました
Looking out of the window
窓の外を眺める
And Barbara, she looks just like my mom
そしてバーバラ、彼女は私の母にそっくりです
Oh my Barbara, she looks so much like my mom
ああ、バーバラ、彼女は私のお母さんにとても似ています
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ
I aint about to pay for this shit
こんなクソの代償を払うつもりはない
I can afford chemo like I can afford a limo
リムジンを買う余裕があるのと同じように、化学療法を受ける余裕もある
And on any given day, Id rather ride a limousine
そしてどんな日でもリムジンに乗りたい
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ、ありがとう、いいえ
I aint about to die like this
このまま死ぬつもりはない
I can afford chemo like I can afford a limo
リムジンを買う余裕があるのと同じように、化学療法を受ける余裕もある
And besides, this shit is making me tired
それに、このたわごとは私を疲れさせます
Is making me tired, is making me tired
疲れる、疲れる
You know I plan to retire someday
私がいつか引退するつもりであることを知っていますか
But mama gonna go out in style, go out in style
でもママはスタイリッシュに出かけよう、スタイリッシュに出かけよう
This shit is making me tired
このたわごとは私を疲れさせます
Is making me tired, is making me tired
疲れる、疲れる
Mama gonna go out in style, go out in style
ママはスタイリッシュに出かけよう、スタイリッシュに出かけよう
Style. Style. Style. Style.
スタイル。スタイル。スタイル。スタイル。
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
夢を見た - サクサク、サクサク ベン・ジャミン・フランクリン
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
家に来て、子供たち4人全員の子守をしてくれました
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
夢を見た - サクサク、サクサク ベン・ジャミン・フランクリン
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
家に来て、子供たち4人全員の子守をしてくれました
Sophie only wants to listen to radio BBC
ソフィーはラジオ BBC だけを聞きたいのです
Michael sat on my knees and whispered to me all about the meanies
マイケルは私の膝の上に座り、意地悪な奴らのことをすべて私にささやきました。
Jacqueline was being such a big girl with her cup of tea
ジャクリーンはお茶を飲みながらとても大きな女の子でいました
Looking out of the window
窓の外を眺める
And Barbara, she looks just like my mom
そしてバーバラ、彼女は私の母にそっくりです
Oh my God, Barbara, she looks so much like my mom
なんと、バーバラ、彼女は私のお母さんにとてもよく似ています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
