Chemo Limo Versuri Traducere în Română

Regina Spektor - Chemo Border

by Regina Spektor

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Regina Spektor Chemo Limo

Intro: Fm/C Fm (2x)
Introducere: Fm/C Fm (2x)
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
Am avut un vis - Ben-jamin Franklin crocant, crocant
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
Am venit și i-a pus pe toți cei patru copii ai mei
Then in my dream, I told the doctor off
Apoi, în visul meu, i-am renunțat doctorului
He said, If you dont want to do it, then you dont have to do it
El a spus: Dacă nu vrei să o faci, atunci nu trebuie să o faci
He said The truth is, youll be okay anyway
A spus că adevărul este că oricum vei fi bine
Then, in my dream, crispy, crispy Ben- jamin Franklin and the doctor
Apoi, în visul meu, crocant, crocant Benjamin Franklin și doctorul
Went and had a talk with my boss
Am fost și am vorbit cu șeful meu
Something about insurance policies
Ceva despre polițele de asigurare
They kept the door closed at all times
Au ținut ușa închisă tot timpul
I couldnt hear or see
Nu am putut să aud sau să văd
When they came out, they said Youll be okay anyway
Când au ieșit, au spus că oricum vei fi bine
And I smiled cause Id known it all the while
Și am zâmbit pentru că știam asta tot timpul
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc
I aint about to pay for this shit
Nu sunt pe cale să plătesc pentru rahatul ăsta
I can afford chemo like I can afford a limo
Îmi permit chimioterapie, așa cum îmi permit o limuzina
And on any given day, Id rather ride a limousine
Și în orice zi, prefer să merg cu o limuzină
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc
I aint about to die like this
Nu sunt pe cale să mor așa
I can afford chemo like I can afford a limo
Îmi permit chimioterapie, așa cum îmi permit o limuzina
And besides, this shit is making me tired
Și în plus, rahatul ăsta mă obosește
Is making me tired, is making me tired
Mă obosește, mă obosește
You know I plan to retire someday
Știi că plănuiesc să mă retrag într-o zi
But mama gonna go out in style, go out in style
Dar mama va ieși cu stil, va ieși cu stil
This shit is making me tired
Rahatul asta mă obosește
Is making me tired, is making me tired
Mă obosește, mă obosește
Mama gonna go out in style, go out in style
Mama va ieși cu stil, va ieși cu stil
When I woke up, the kids were being quiet
Când m-am trezit, copiii erau tăcuți
I knew it was a dream
Știam că este un vis
Right away I called the limousine company
Imediat am sunat la compania de limuzine
Then I got dressed, I dressed the kids as well
Apoi m-am îmbrăcat, i-am îmbrăcat și pe copii
The limousine pulled in and we piled in
Limuzina a oprit și ne-am îngrămădit
The driver, he asked which way we were headed
Șoferul, a întrebat în ce direcție ne îndreptăm
I said Sir, lets just go west and he listened obediently
I-am spus domnule, hai să mergem spre vest și el a ascultat ascultător
Sophie only wants to listen to radio BBC
Sophie vrea doar să asculte radioul BBC
Michael sat on my knees and whispered to me all about the meanies
Michael s-a așezat în genunchii mei și mi-a șoptit totul despre nenorociri
Jacqueline was being such a big girl with her cup of tea
Jacqueline era o fată atât de mare cu ceașca ei de ceai
Looking out of the window
Privind pe fereastră
And Barbara, she looks just like my mom
Și Barbara, arată exact ca mama mea
Oh my Barbara, she looks so much like my mom
O, Barbara, seamănă atât de mult cu mama mea
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc
I aint about to pay for this shit
Nu sunt pe cale să plătesc pentru rahatul ăsta
I can afford chemo like I can afford a limo
Îmi permit chimioterapie, așa cum îmi permit o limuzina
And on any given day, Id rather ride a limousine
Și în orice zi, prefer să merg cu o limuzină
No thank you, no thank you, no thank you, no thank you
Nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc, nu mulțumesc
I aint about to die like this
Nu sunt pe cale să mor așa
I can afford chemo like I can afford a limo
Îmi permit chimioterapie, așa cum îmi permit o limuzina
And besides, this shit is making me tired
Și în plus, rahatul ăsta mă obosește
Is making me tired, is making me tired
Mă obosește, mă obosește
You know I plan to retire someday
Știi că plănuiesc să mă retrag într-o zi
But mama gonna go out in style, go out in style
Dar mama va ieși cu stil, va ieși cu stil
This shit is making me tired
Rahatul asta mă obosește
Is making me tired, is making me tired
Mă obosește, mă obosește
Mama gonna go out in style, go out in style
Mama va ieși cu stil, va ieși cu stil
Style. Style. Style. Style.
Stil. Stil. Stil. Stil.
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
Am avut un vis - Ben-jamin Franklin crocant, crocant
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
Am venit și i-a pus pe toți cei patru copii ai mei
I had a dream- crispy, crispy Ben-jamin Franklin
Am avut un vis - Ben-jamin Franklin crocant, crocant
Came o-ver and baby-sat all four of my kids
Am venit și i-a pus pe toți cei patru copii ai mei
Sophie only wants to listen to radio BBC
Sophie vrea doar să asculte radioul BBC
Michael sat on my knees and whispered to me all about the meanies
Michael s-a așezat în genunchii mei și mi-a șoptit totul despre nenorociri
Jacqueline was being such a big girl with her cup of tea
Jacqueline era o fată atât de mare cu ceașca ei de ceai
Looking out of the window
Privind pe fereastră
And Barbara, she looks just like my mom
Și Barbara, arată exact ca mama mea
Oh my God, Barbara, she looks so much like my mom
Doamne, Barbara, seamănă atât de mult cu mama mea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.