Du bist ein Riese, Max! Letras Tradução em Português

Reinhard Mey – Você é um gigante, Max!

by Reinhard Mey

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reinhard Mey Du bist ein Riese, Max!

Du bist ein Riese, Max!
Você é um gigante, Max!
Kinder werden als Riesen geboren,
As crianças nascem gigantes,
doch mit jedem Tag, der dann erwacht,
mas a cada dia que acorda,
geht ein Stck von ihrer Kraft verloren,
parte de sua força é perdida,
tun wir etwas, das sie kleiner macht.
vamos fazer algo que os torne menores.
Kinder versetzen solange Berge,
As crianças movem montanhas enquanto
bis der Teufelskreis beginnt,
até que o círculo vicioso comece,
G A hm
G A hmm
bis sie wie wir erwachsne Zwerge
até que se tornem anões adultos como nós
endlich so klein wie wir Groen sind!
finalmente tão pequenos quanto nós, adultos, somos!
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Você é um gigante, Max! Você deve ser sempre um!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Grande coração e grande coragem e pequeno apenas para camuflagem.
D G A hm
DGA hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Você é um gigante, Max! Com sua imaginação,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
nas suas asas de pensamentos eles nunca vão te pegar!
Freiheit ist fr dich durch nichts ersetzbar,
Nada pode substituir a liberdade para você,
Widerspruch ist dein kostbarstes Gut.
A contradição é o seu bem mais valioso.
Liebe macht dich unverletzbar
O amor te torna invulnerável
wie ein Bad in Drachenblut.
como um banho de sangue de dragão.
Doch pa auf, die Freigeistfresser lauern
Mas tenha cuidado, os comedores de espírito livre estão à espreita
eiferschtig im Vorurteilsmief,
ciúmes no ar do preconceito,
G A hm
G A hmm
ziehen Grben und erdenken Mauern
cavar trincheiras e pensar em paredes
und Schubladen, wie Verliese so tief.
e gavetas, como masmorras tão profundas.
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Você é um gigante, Max! Você deve ser sempre um!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Grande coração e grande coragem e pequeno apenas para camuflagem.
D G A hm
DGA hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Você é um gigante, Max! Com sua imaginação,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
nas suas asas de pensamentos eles nunca vão te pegar!
Keine bermacht knnte dich beugen,
Nenhuma força superior poderia dobrar você,
keinen Zwang wt ich, der dich einzunt.
Não conheço nenhuma compulsão para unir vocês.
Besiegen kann dich keiner, nur berzeugen.
Ninguém pode te derrotar, apenas te convencer.
Max, ich wre gern dein Freund,
Max, eu gostaria de ser seu amigo,
wenn du morgen auf deinen Reisen
quando você viajar amanhã
siehst, wo die blaue Blume wchst,
veja onde a flor azul cresce,
G A hm
G A hmm
und vielleicht den Stein der Weisen
e talvez a pedra filosofal
und das versunkene Atlantis entdeckst!
e descubra a Atlântida submersa!
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Você é um gigante, Max! Você deve ser sempre um!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Grande coração e grande coragem e pequeno apenas para camuflagem.
D G A hm
DGA hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Você é um gigante, Max! Com sua imaginação,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
nas suas asas de pensamentos eles nunca vão te pegar!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.