Du bist ein Riese, Max! Versuri Traducere în Română

Reinhard Mey - Esti un gigant, Max!

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Du bist ein Riese, Max! versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Du bist ein Riese, Max! - Reinhard Mey
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Du bist ein Riese, Max!

Du bist ein Riese, Max!
Esti un gigant, Max!
Kinder werden als Riesen geboren,
Copiii se nasc giganți,
doch mit jedem Tag, der dann erwacht,
dar cu fiecare zi care se trezește,
geht ein Stck von ihrer Kraft verloren,
o parte din puterea lor s-a pierdut,
tun wir etwas, das sie kleiner macht.
hai să facem ceva care să le facă mai mici.
Kinder versetzen solange Berge,
Copiii mută munții atâta timp cât
bis der Teufelskreis beginnt,
până când începe cercul vicios,
G A hm
G A hmm
bis sie wie wir erwachsne Zwerge
până devin pitici adulți ca noi
endlich so klein wie wir Groen sind!
in sfarsit la fel de mici ca noi adultii!
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Esti un gigant, Max! Ar trebui să fii mereu unul!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Inimă mare și curaj mare și doar mic pentru camuflaj.
D G A hm
D G A hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Esti un gigant, Max! Cu imaginația ta,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
pe aripile tale de gânduri nu te vor prinde niciodată!
Freiheit ist fr dich durch nichts ersetzbar,
Nimic nu poate înlocui libertatea pentru tine,
Widerspruch ist dein kostbarstes Gut.
Contradicția este cel mai de preț bun al tău.
Liebe macht dich unverletzbar
Dragostea te face invulnerabil
wie ein Bad in Drachenblut.
ca o baie în sânge de dragon.
Doch pa auf, die Freigeistfresser lauern
Dar ai grijă, mâncătorii de spirite libere stau la pândă
eiferschtig im Vorurteilsmief,
gelos în aerul prejudecăților,
G A hm
G A hmm
ziehen Grben und erdenken Mauern
săpa tranșee și gândește ziduri
und Schubladen, wie Verliese so tief.
și sertare, ca niște temnițe atât de adânci.
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Esti un gigant, Max! Ar trebui să fii mereu unul!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Inimă mare și curaj mare și doar mic pentru camuflaj.
D G A hm
D G A hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Esti un gigant, Max! Cu imaginația ta,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
pe aripile tale de gânduri nu te vor prinde niciodată!
Keine bermacht knnte dich beugen,
Nicio forță superioară nu te poate îndoi,
keinen Zwang wt ich, der dich einzunt.
Nu cunosc nicio constrângere de a te uni.
Besiegen kann dich keiner, nur berzeugen.
Nimeni nu te poate învinge, doar să te convingă.
Max, ich wre gern dein Freund,
Max, aș vrea să fiu prietenul tău,
wenn du morgen auf deinen Reisen
când vei călători mâine
siehst, wo die blaue Blume wchst,
vezi unde crește floarea albastră,
G A hm
G A hmm
und vielleicht den Stein der Weisen
și poate piatra filosofală
und das versunkene Atlantis entdeckst!
și descoperă Atlantida scufundată!
Du bist ein Riese, Max! Sollst immer einer sein!
Esti un gigant, Max! Ar trebui să fii mereu unul!
Groes Herz und groer Mut und nur zur Tarnung nach auen klein.
Inimă mare și curaj mare și doar mic pentru camuflaj.
D G A hm
D G A hmm
Du bist ein Riese, Max! Mit deiner Fantasie,
Esti un gigant, Max! Cu imaginația ta,
auf deinen Flgeln aus Gedanken kriegen sie dich nie!
pe aripile tale de gânduri nu te vor prinde niciodată!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.