Ich bin Klempner von Beruf Letra Traducción al Español

Reinhard Mey - Soy fontanero de profesión

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Ich bin Klempner von Beruf letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Ich bin Klempner von Beruf - Reinhard Mey
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Ich bin Klempner von Beruf

An manchen Stellen findet ihr A7 und an manchen nur A. Es ist eure Entscheidung, ob ihr
En algunos lugares encontrarás A7 y en otros solo A. Es tu decisión si deseas
in diesem Lied nur A oder A7 spielt.
En esta canción solo suena A o A7.
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Denn auch in den grten Nten
Porque incluso en los peores momentos
Gibt es immer was zu lten.
Siempre hay algo que aprender.
Immer wieder gibt es Pannen
Siempre hay averías
An WC's und Badewannen:
En sanitarios y bañeras:
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Neulich hab? ich einen Boiler installiert,
¿Lo hiciste recientemente? Instalé una caldera
Der hat gut und gern zwei Tage funktioniert.
Funcionó bien durante dos días.
Dann war er drei Tage alt
Entonces tenía tres días.
Und das heie Wasser kalt.
Y el agua caliente está fría.
Na, da hab? ich gar nicht lange repariert,
Bueno, ¿ahí lo tienes? No tardé mucho en reparar
Sondern sofort einen neuen installiert.
Pero instalé uno nuevo inmediatamente.
Und da fragt mich doch der Kunde noch nachher,
Y luego el cliente me pregunta más tarde,
Ob denn reparieren nicht doch preiswerter wr?.
¿No sería más barato repararlo?
Da antwort? ich blitzeschnell:
¿Esa respuesta? Parpadeo rápidamente:
?Ihr uraltes Modell
?Tu modelo antiguo
Stellt die Firma heute schon gar nicht mehr her,
La empresa ya no fabrica.
Und Ersatzteile gibt's schon lngst nicht mehr.?
¿Y los repuestos ya no están disponibles?
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Selbst in schweren Wirtschaftskrisen
Incluso en crisis económicas graves
Find? ich Rohre hinter Fliesen,
¿Encontrar? Tengo tuberías detrás de los azulejos,
Ist ein Abflu abzudichten,
Si es necesario sellar un drenaje,
Und ein Unglck anzurichten:
Y para causar desgracia:
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Gestern mittag hat ein Kunde angeklopft,
Ayer al mediodía llamó un cliente,
Bei ihm sei wohl ein Abwasserrohr verstopft.
Probablemente su tubería de alcantarillado estaba bloqueada.
Ich erneu're rasch die Dichtung,
Renovaré rápidamente el sello
Und dann stimmt auch schon die Richtung,
Y entonces la dirección es correcta,
Wenn man einen Stopfen in die Rhre pfropft,
Si pones un tapón en el tubo,
Kann es sein, da der Rcklaufkrmmer tropft.
Puede ser que el colector de retorno esté goteando.
Doch wahrscheinlich hat ein Doppelflansch geklemmt,
Pero probablemente se atascó una brida doble,
Darum hab? ich gleich die Mauer aufgestemmt
¿Por eso? Inmediatamente abrí la pared
Und das Halbrundstck durchstochen
Y perforó la pieza de media caña.
Und die Wohnungswand durchbrochen
Y atravesó la pared del apartamento
Und die Nachbarwohnung auch noch berschwemmt.
Y el apartamento vecino también se inundó.
Es gibt nichts, was einen Klempner hemmt.
No hay nada que inhiba a un fontanero.
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Immer werden Hhne tropfen,
Los gallos siempre gotearán
Werden Waschbecken verstopfen.
Obstruirá los fregaderos.
Immer gibt es was zu schweien,
Siempre hay algo que sudar,
Abzubau'n und einzureien:
Para desmontar y derribar:
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Letzte Pfingsten war es, glaub? ich, um halb acht,
Fue el último Pentecostés, ¿lo creen? Yo, a las siete y media,
Da rief ein Mann an, vllig aufgebracht:
Entonces un hombre llamó, completamente molesto:
Bei ihm sei ein Rohr gebrochen,
Se le rompió una tubería
Er selbst na bis auf die Knochen,
Él mismo bien hasta los huesos,
Und das sprudelt und das gluckert und das kracht.
Y eso burbujea y eso gorgotea y eso choca.
?Prima?, sagte ich: ?das wird sofort gemacht.?
“Genial”, dije: “Eso se hará de inmediato”.
An einem nebligen Novembertag
En un día brumoso de noviembre
Bracht? ich ihm erstmal den Kostenvoranschlag.
¿Traído? Primero le daré el presupuesto.
Noch mu er zum Keller schwimmen
Todavía tiene que nadar hasta el sótano.
Und zur Nacht sein Dach erklimmen,
Y subir a su techo por la noche,
Denn vor Juni tu? ich keinen Hammerschlag.
¿Porque antes de junio? No tengo un golpe de martillo.
So hat jeder seine Sorgen heutzutag?.
¿Entonces todo el mundo tiene sus preocupaciones estos días?
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Es gibt immer ein paar Muffen
Siempre hay algunos gruñones
Abzuhau'n und krumm zu buffen,
Huir y pulir torcidamente,
Es gibt immer was zu plantschen,
Siempre hay algo sobre lo que chapotear
An den Hhnen zu verflanschen:
Para bridar a las gallinas:
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Am Freitag kam eine Reklamation,
El viernes llegó una denuncia.
Ein Kunde rgte die Installation,
Un cliente se quejó de la instalación,
Immer, wenn er Wasser zapfe,
Cada vez que saca agua,
Sammle Erdgas sich im Napfe,
El gas natural se acumula en el recipiente,
Und klinge zufllig das Telefon,
Y suena el teléfono
Gab es schon manche heftige Detonation.
Ya se han producido algunas detonaciones violentas.
Ich lste das Problem hchst elegant,
Resolví el problema con mucha elegancia,
Indem ich Telefon und Hahn verband.
Conectando el teléfono y el grifo.
Wenn es jetzt im Hrer tutet,
Si el auricular suena ahora,
Wird die Kche berflutet
La cocina se inundará
Und durch diesen Kunstgriff meisterlicher Hand,
Y a través de este artificio de mano magistral,
Ist jetzt jede Explosionsgefahr gebannt.
Ahora se evita cualquier riesgo de explosión.
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Denn in Villen, Htten, Lauben,
Porque en villas, chozas, cenadores,
Gibt es Muttern zu verschrauben,
¿Hay tuercas que atornillar?
Selbst auf Schlssern, alten, stolzen,
Incluso en los castillos, viejos, orgullosos,
Gibt es Schellen zu verbolzen:
¿Hay abrazaderas para atornillar?
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Grndlichsein ist jeden Klempners Pflicht.
Ser minucioso es el deber de todo fontanero.
Donnerstag war eine Leitung nicht ganz dicht.
El jueves la cola no estaba del todo apretada.
Mit dem Anzieh'n einer Mutter
Con la vestimenta de una madre
Ist das lngst noch nicht in Butter,
¿No está ya en mantequilla?
Denn, wenn dabei eine Bogenschelle bricht,
Porque si se rompe una campana de arco,
Reduziert sich oft die Druckmanschette nicht.
A menudo, el manguito de presión no reduce.
Folglich habe ich vom Keller bis zum Dach
En consecuencia tengo desde el sótano hasta el techo.
Alle Rohre neu verlegt und hab? danach
¿Todas las tuberías se volvieron a colocar y tienen? después de eso
Auch den Khlschrank noch erneuert,
También se renovó el frigorífico.
Was die Sache zwar verteuert,
Lo que encarece las cosas,
Aber dafr sagt mir auch kein Kunde nach,
Pero ningún cliente me dice eso.
Da ich bei der Arbeit halbe Arbeit mach?.
¿Ya que hago la mitad del trabajo en el trabajo?
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Ein dreifach Hoch dem, der dies? gold'ne Handwerk schuf.
¿Tres hurras a quien haga esto? Creó una artesanía dorada.
Linker Hand die Werkzeugtasche,
A la izquierda la bolsa de herramientas,
Zwanz'ger Schlssel, Thermosflasche,
Llave Zwanz'ger, termo,
Rechter Hand meine Rohrzange,
En mi mano derecha está mi llave para tubos,
So wird mir so schnell nicht bange:
Así no me preocuparé tan rápido:
Ich bin Klempner von Beruf.
Soy fontanero de profesión.
Und braucht man keine Klempner mehr,
Y ya no necesitas plomeros
Na, dann werd? ich halt Installateur.
Bueno, ¿entonces lo harás? Soy instalador.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.