Sommermorgen Letra Traducción al Español

Reinhard Mey - Mañana de verano

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Sommermorgen letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Sommermorgen - Reinhard Mey
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Sommermorgen

CAPO: 2.Bund
CAPÓ: 2do traste
Vorspiel: d7 G7 C F d G7 C
Preludio: d7 G7 C F d G7 C
1. Durch's off'ne Fenster dringt der Tag ins Zimmer,
1. El día entra en la habitación por la ventana abierta,
und Morgenlicht durchflutet schon den Raum.
y la luz de la mañana ya inunda la habitación.
Ich spr' dich neben mir, du schlfst noch immer
Te siento a mi lado, sigues durmiendo
und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum.
y trata de aferrarte a él, tu sueño.
Wie gern hab' ich es neben dir geborgen,
Cuanto me gustaba estar a salvo a tu lado,
noch nachzudenken ber dich und mich
Todavía pensando en ti y en mí
wie gern mag ich die hellen Sommermorgen,
cuanto me gustan las luminosas mañanas de verano,
wie lieb' ich dich.
como te amo.
2. Deutlicher hr' ich jetzt schon vor dem Hause
2. Ahora puedo oírlo más claro delante de casa.
Stimmen, Straengerusche, Autotr'n.
Voces, ruidos de la calle, ruidos de coches.
Verstrichen ist die stille Atempause,
El respiro silencioso ha pasado,
du regst dich, als scheinst du es auch zu spr'n,
te mueves como si parecieras sentirlo también,
und blinzelst zu mir mit verschlaf'nem Lachen,
y me parpadeas con una risa somnolienta,
ich wart' auf diesen Blick allmorgendlich.
Espero este look todas las mañanas.
Wie gern spr' ich dich neben mir erwachen,
Cuanto quisiera sentirte despierta a mi lado,
wie lieb ich dich.
como te amo.
3. Wie hastig geht die Zeit spter am Tage,
3. ¿Qué tan rápido pasa el tiempo al final del día?
komm' einen Augenblick noch nah' zu mir.
Acércate a mí por un momento.
Wann sag' ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage,
¿Cuándo diré, si no te lo digo ahora?
dass ich glcklich bin mit dir.
que soy feliz contigo.
Von deiner Wrme, deinem Rat umgeben,
Rodeado de tu calidez, de tus consejos,
von deiner Zrtlichkeit, wann sage ich:
de tu ternura, cuando diré:
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben,
Que bueno es vivir a tu lado,
wie lieb ich dich.
como te amo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.