Sommermorgen Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Reinhard Mey – Letni poranek

by Reinhard Mey

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Reinhard Mey Sommermorgen

CAPO: 2.Bund
CAPO: drugi próg
Vorspiel: d7 G7 C F d G7 C
Preludium: d7 G7 C F d G7 C
1. Durch's off'ne Fenster dringt der Tag ins Zimmer,
1. Dzień wpada do pokoju przez otwarte okno,
und Morgenlicht durchflutet schon den Raum.
i poranne światło już zalewa pokój.
Ich spr' dich neben mir, du schlfst noch immer
Czuję Cię obok mnie, wciąż śpisz
und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum.
i spróbuj się tego trzymać, swojego marzenia.
Wie gern hab' ich es neben dir geborgen,
Jak bardzo lubiłem być przy Tobie bezpieczny,
noch nachzudenken ber dich und mich
wciąż myślę o Tobie i mnie
wie gern mag ich die hellen Sommermorgen,
jak bardzo lubię jasne letnie poranki,
wie lieb' ich dich.
jak cię kocham.
2. Deutlicher hr' ich jetzt schon vor dem Hause
2. Słyszę teraz wyraźniej przed domem
Stimmen, Straengerusche, Autotr'n.
Głosy, odgłosy ulicy, odgłosy samochodów.
Verstrichen ist die stille Atempause,
Cicha przestrzeń do oddychania minęła,
du regst dich, als scheinst du es auch zu spr'n,
poruszasz się tak, jakbyś też to czuł,
und blinzelst zu mir mit verschlaf'nem Lachen,
i mrugasz do mnie z sennym śmiechem,
ich wart' auf diesen Blick allmorgendlich.
Czekam na to spojrzenie każdego ranka.
Wie gern spr' ich dich neben mir erwachen,
Jak bardzo chciałbym poczuć Cię budzącą się obok mnie,
wie lieb ich dich.
jak cię kocham.
3. Wie hastig geht die Zeit spter am Tage,
3. Jak szybko mija czas później w ciągu dnia,
komm' einen Augenblick noch nah' zu mir.
zbliż się do mnie na chwilę.
Wann sag' ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage,
Kiedy powiem, jeśli nie powiem ci teraz,
dass ich glcklich bin mit dir.
że jestem z tobą szczęśliwy.
Von deiner Wrme, deinem Rat umgeben,
Otoczony Twoim ciepłem, Twoją radą,
von deiner Zrtlichkeit, wann sage ich:
Twojej czułości, kiedy powiem:
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben,
Jak dobrze jest żyć przy Tobie,
wie lieb ich dich.
jak cię kocham.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.