Sommermorgen Songtekst Nederlandse Vertaling

Reinhard Mey - Zomerochtend

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Sommermorgen songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Sommermorgen - Reinhard Mey
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Sommermorgen

CAPO: 2.Bund
CAPO: 2e fret
Vorspiel: d7 G7 C F d G7 C
Prelude: d7 G7 C F d G7 C
1. Durch's off'ne Fenster dringt der Tag ins Zimmer,
1. De dag komt door het open raam de kamer binnen,
und Morgenlicht durchflutet schon den Raum.
en het ochtendlicht stroomt al door de kamer.
Ich spr' dich neben mir, du schlfst noch immer
Ik voel je naast me, je slaapt nog
und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum.
en probeer eraan vast te houden, jouw droom.
Wie gern hab' ich es neben dir geborgen,
Hoe graag was ik veilig naast jou,
noch nachzudenken ber dich und mich
denk nog steeds aan jou en mij
wie gern mag ich die hellen Sommermorgen,
hoeveel ik hou van de heldere zomerochtenden,
wie lieb' ich dich.
hoe ik van je hou.
2. Deutlicher hr' ich jetzt schon vor dem Hause
2. Ik hoor het nu duidelijker voor het huis
Stimmen, Straengerusche, Autotr'n.
Stemmen, straatgeluiden, autogeluiden.
Verstrichen ist die stille Atempause,
De stille ademruimte is voorbij,
du regst dich, als scheinst du es auch zu spr'n,
je beweegt alsof je het ook lijkt te voelen,
und blinzelst zu mir mit verschlaf'nem Lachen,
en je knippert naar me met een slaperige lach,
ich wart' auf diesen Blick allmorgendlich.
Ik wacht elke ochtend op deze look.
Wie gern spr' ich dich neben mir erwachen,
Hoe graag zou ik je naast mij wakker willen voelen,
wie lieb ich dich.
hoe ik van je hou.
3. Wie hastig geht die Zeit spter am Tage,
3. Hoe snel de tijd later op de dag verstrijkt,
komm' einen Augenblick noch nah' zu mir.
kom even bij mij in de buurt.
Wann sag' ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage,
Wanneer zal ik zeggen, als ik het je nu niet vertel,
dass ich glcklich bin mit dir.
dat ik blij met je ben.
Von deiner Wrme, deinem Rat umgeben,
Omringd door jouw warmte, jouw advies,
von deiner Zrtlichkeit, wann sage ich:
van uw tederheid, wanneer zal ik zeggen:
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben,
Hoe goed is het om aan jouw zijde te leven,
wie lieb ich dich.
hoe ik van je hou.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.