Therapy Paroles Traduction Française
Relient K - Thérapie
by Relient K
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No one has tabbed this yet so I thought I'd do it myself since I really like this song.
Personne n'a encore tablé cette chanson, alors j'ai pensé que je le ferais moi-même puisque j'aime vraiment cette chanson.
It took me forever to tab it by ear, but I'm pretty sure it's 100% correct.
Il m'a fallu une éternité pour le noter à l'oreille, mais je suis presque sûr que c'est correct à 100%.
Listen to the song for chord progressions and strumming patterns.
Écoutez la chanson pour les progressions d'accords et les motifs de grattage.
The chords are correct.
Les accords sont corrects.
Check out my music myspace if you get a chance.
Consultez mon myspace musical si vous en avez l'occasion.
Myspace.com/byonathan
Myspace.com/byonathan
Enjoy!
Profitez-en !
Intro:
Introduction :
Verse 1 (Same as intro):
Verset 1 (identique à l'intro) :
I never thought I'd be driving through the country just to drive
Je n'aurais jamais pensé traverser le pays juste pour conduire
With only music and the clothes that I woke up in
Avec seulement de la musique et les vêtements dans lesquels je me suis réveillé
I never thought I'd need all this time alone it goes to show
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais besoin de tout ce temps seul, ça se voit
I had so much yet I had need for nothing
J'avais tellement de choses et pourtant je n'avais besoin de rien
But you, But you
Mais toi, mais toi
Chorus 1:
Chœur 1 :
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Let's call it what it is
Appelons ça comme ça
With a death-grip on this life always transitioning
Avec une emprise mortelle sur cette vie toujours en transition
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Cause you won't take my calls and that makes God
Parce que tu ne répondras pas à mes appels et ça fait Dieu
The only one who's left here listening to me
Le seul qui reste ici à m'écouter
Interlude 1: Hold the F from the end of the chorus.
Interlude 1 : Maintenez le F de la fin du refrain.
Verse 2:
Verset 2 :
Letting it all sink in
Laisser tout pénétrer
It's good to feel a sting now and again
C'est bon de ressentir une piqûre de temps en temps
I hope it's one less woeful thing there is to fight through
J'espère que c'est une chose de moins triste à surmonter
Forgetting it all begin
Tout oublier commence
Fresh paper and a nice expensive pen
Du papier frais et un joli stylo cher
The past can not subtract a thing from what I might do
Le passé ne peut rien soustraire à ce que je pourrais faire
For you
Pour toi
Unless that's what I let it do
À moins que ce soit ce que je laisse faire
Chorus 2:
Chœur 2 :
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Let's call it what it is
Appelons ça comme ça
With a death-grip on this life always transitioning
Avec une emprise mortelle sur cette vie toujours en transition
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Cause you won't take my calls and that makes God
Parce que tu ne répondras pas à mes appels et ça fait Dieu
The only one who's left here listening
Le seul qui reste ici à écouter
Interlude 2:
Intermède 2 :
Bridge:
Pont :
Loneliness and solitude are two things not to get confused
La solitude et la solitude sont deux choses à ne pas confondre
Cause I spend my solitude with you
Parce que je passe ma solitude avec toi
I gather all the questions of the things I just can't get straight
Je rassemble toutes les questions sur les choses que je n'arrive pas à comprendre
And I answer them the way I guess you'd do
Et je leur réponds comme je suppose que tu le ferais
Cause this is my therapy
Parce que c'est ma thérapie
Cause you're the only one that's listening to me
Parce que tu es le seul à m'écouter
This is my therapy
C'est ma thérapie
Let's call it what it is not what we were
Appelons ça comme ça, ce n'est pas ce que nous étions
With a death-grip on this life that's in transition
Avec une emprise mortelle sur cette vie en transition
This is my therapy
C'est ma thérapie
Cause you won't hear me out and that makes God the only one who's left here
Parce que tu ne m'écouteras pas et cela fait de Dieu le seul qui reste ici
listening
écouter
Chorus 3:
Chœur 3 :
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Let's call it what it is
Appelons ça comme ça
With a death-grip on this life always transitioning
Avec une emprise mortelle sur cette vie toujours en transition
This is just therapy
C'est juste une thérapie
Cause you won't take my calls and that makes God
Parce que tu ne répondras pas à mes appels et ça fait Dieu
The only one who's left here listening to me
Le seul qui reste ici à m'écouter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.