Friday Night in Dixie Liedtext Deutsche Übersetzung
Rhett Akins – Freitagabend in Dixie
by Rhett Akins
Rhett Akins - Friday Night in Dixie Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Friday Night In Dixie
Freitagabend in Dixie
By Rhett Akins
Von Rhett Akins
rmofle at satx.rr.com
rmofle unter satx.rr.com
There was a cloud of dust down lonesome road one full moon Friday night
An einem Freitagabend bei Vollmond hing eine Staubwolke auf einer einsamen Straße
The county sheriff and old man Jones had a feeling that it wasn't right
Der Bezirkssheriff und der alte Mann Jones hatten das Gefühl, dass es nicht richtig war
So they followed a beer can trail and it took them to the river bank
Also folgten sie einer Bierdosenspur, die sie zum Flussufer führte
There was girls and guys and four wheel drives and 500 watts of Hank
Es gab Mädchen und Jungs und Allradantrieb und 500 Watt Hank
Well that sheriff was packin' a .44 and he shot it up into the air
Nun, dieser Sheriff hatte eine 44er dabei und schoss sie in die Luft
He said you on private property people better move it on out of here
Er meinte, Leute auf Privatgrundstücken sollten es besser von hier wegziehen
Then a blue-eyed cutie with a wiggly walk come sliding up next to him
Dann rutschte eine blauäugige Süße mit wackeligem Gang neben ihn
She said, "There ain't no way you are gettin' us out so you might as well come on in."
Sie sagte: „Du bekommst uns auf keinen Fall raus, also kannst du genauso gut reinkommen.“
Chorus 1:
Refrain 1:
She said, "It's Friday night in Dixie, it's time to have some fun
Sie sagte: „Es ist Freitagabend in Dixie, es ist Zeit, Spaß zu haben.“
Anything goes till the rooster crows and we see that southern sun
Alles ist möglich, bis der Hahn kräht und wir die südliche Sonne sehen
We're gonna party down to that country sound, you know what I'm talkin' about
Wir werden zu diesem Country-Sound feiern, du weißt, wovon ich rede
'Cause it's Friday night in Dixie can't hold it in let it all hang out."
Denn es ist Freitagabend in Dixie, ich kann es nicht zurückhalten, lass alles raus.
Well the sheriff searched all the pickup trucks to see what he could find
Nun, der Sheriff durchsuchte alle Pickup-Trucks, um zu sehen, was er finden konnte
Some shotgun shells an old buck knife and a mason jar of shine
Eine Schrotflinte schießt auf ein altes Bockmesser und ein Einmachglas voller Glanz
Then Billy jumped up in the back of his truck and said, "Sheriff I do confess
Dann sprang Billy auf die Ladefläche seines Lastwagens und sagte: „Sheriff, ich gestehe.“
I stole that jar from old man Jones 'cause i heard that he made the best."
Ich habe das Glas dem alten Mann Jones gestohlen, weil ich gehört habe, dass er das Beste gemacht hat.
Then the sheriff put down his pistol looked over at old man Jones
Dann legte der Sheriff seine Pistole nieder und sah zu dem alten Mann Jones hinüber
"Said it's up to you what you want to do, lock them up or leave 'em alone."
„Er sagte, es liegt an dir, was du tun willst, ob du sie einsperrst oder in Ruhe lässt.“
Well that old man said, "I sure have done my share of raisin' hell
Nun, dieser alte Mann sagte: „Ich habe wirklich meinen Teil dazu beigetragen, die Hölle loszuwerden.“
And I ain't to old to raise it with y'all and he let out a rebel yell
Und ich bin nicht zu alt, um es mit euch allen anzusprechen, und er stieß einen Rebellenschrei aus
Chorus 2:
Refrain 2:
He said, "It's Friday night in Dixie, it's time to have some fun
Er sagte: „Es ist Freitagabend in Dixie, es ist Zeit, Spaß zu haben.“
Anything goes till the rooster crows and we see that southern sun
Alles ist möglich, bis der Hahn kräht und wir die südliche Sonne sehen
We're gonna party down to that country sound, you know what I'm talkin' about
Wir werden zu diesem Country-Sound feiern, du weißt, wovon ich rede
Well it's Friday night in Dixie can't hold it in, Lord, let it all hang out."
Nun, es ist Freitagabend in Dixie, ich kann es nicht zurückhalten, Herr, lass es alles rausgehen.
Chorus 3:
Refrain 3:
You know it's Friday night in Dixe and we're gonna have some fun
Du weißt, es ist Freitagabend in Dixe und wir werden Spaß haben
'Cause anything goes till the rooster crows and we feel that southern sun
Denn alles geht, bis der Hahn kräht und wir die südliche Sonne spüren
We're gonna party down to that country sound, you know what I'm talkin about
Wir werden zu diesem Country-Sound feiern, du weißt, wovon ich rede
It's Friday night in Dixie dont hold it in, come on let it all hang out
Es ist Freitagabend in Dixie, halte es nicht zurück, komm, lass alles raus
Yeah let it all hang out
Ja, lass es alles abwarten
All night long
Die ganze Nacht lang
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
