Duerme Liedtext Deutsche Übersetzung

Ricardo Arjona - Schlaf

by Ricardo Arjona

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricardo Arjona Duerme

Intro:
Einführung:
1. --------0-2-0---2--------------------0h2-0--------------------|
1. --------0-2-0---2-------------------0h2-0--------------------|
2. ------3-------3-----3-5-3---3------3-------2---2?3h5p3-3------|
2. ------3-------3-----3-5-3---3------3-------2---2?3h5p3-3------|
Tus labios entre abiertos,
Deine Lippen sind halb geöffnet,
con un leve zumbido al respirar,
mit einem leichten Brummen beim Atmen,
tu cara sin gestos, tus pechos pretestos,
dein Gesicht ohne Gesten, deine vorgebildeten Brüste,
de una posible maternidad,
einer möglichen Mutterschaft,
toda tu dormida alli,
Ihr schläft dort alle,
despues de la estampida, de dos cuerpos y el amor.
nach dem Ansturm von zwei Körpern und Liebe.
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
Tu vientre haciendo un hueco,
Dein Bauch macht ein Loch,
para guardar mis pistilos de agua y luz,
um meine Stempel aus Wasser und Licht zu bewahren,
tus pies descubiertos, tus brazos abiertos,
deine Füße unbedeckt, deine Arme offen,
tu ombligo, el universo todo en ti,
Dein Nabel, das Universum ganz in dir,
y yo me fumo tu aliento,
und ich rauche deinen Atem,
despues de la batalla, de dos cuerpos y el amor.
nach dem Kampf, von zwei Körpern und Liebe.
(En la cancion se toca con violines)
(Im Lied wird es mit Geigen gespielt)
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
En tus uas hay rastros de mi piel,
In deinen Nägeln sind Spuren meiner Haut,
3. ?3-7h9----5-9----|
3. ?3-7h9----5-9----|
y en mi piel hay sudor del compartido,
und auf meiner Haut ist geteilter Schweiß,
2. -5-10-7p5-------|
2. -5-10-7p5-------|
el sudor de sal que sabe a miel,
der salzige Schweiß, der nach Honig schmeckt,
2. -7p5-7---7-5-7----|
2. -7p5-7---7-5-7----|
son tus manos araando en lo prohibido.
Es sind deine Hände, die im Verbotenen kratzen.
CORO:
CHOR:
Duerme, duerme,
Schlaf, schlaf,
que yo no se si estoy soando,
Ich weiß nicht, ob ich träume,
se vino el cielo a este lugar,
Der Himmel kam an diesen Ort,
mientras tu cuerpo aun temblando.
während dein Körper noch zittert.
Duerme, duerme,
Schlaf, schlaf,
que sere el centinela de tus sueos,
dass ich der Wächter deiner Träume sein werde,
que no hallaras alli uno mejor,
dass du dort kein besseres finden wirst,
que del que acabo de ser dueo.
als das, das ich gerade besaß.
Solo: (Con distorcion)
Solo: (Mit Verzerrung)
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
Tu pelo derramado,
Deine Haare sind verschüttet,
llenando de azabache mi colchon,
Fülle meine Matratze mit Jet,
tus uas pintadas, tus piernas cerradas,
deine lackierten Nägel, deine geschlossenen Beine,
tus pliegues en perfecto claro obscuro,
Deine Falten im perfekten dunklen Licht,
y yo creo mas en Dios,
und ich glaube mehr an Gott,
despues de la fortuna, de dos cuerpos y el amor.
nach Glück, zwei Körpern und Liebe.
1. ----------------3h5-3---3-----------------|
1. ----------------3h5-3---3-----------------|
Y tu que aun no te enteras que te amo,
Und du, der immer noch nicht erkennt, dass ich dich liebe,
3. ?3-7h9----5-9----|
3. ?3-7h9----5-9----|
porque no entiendes el lenguaje de mis manos,
weil du die Sprache meiner Hände nicht verstehst,
2. -5-10-7p5-------|
2. -5-10-7p5-------|
maana al despertad yo te dire,
Morgen, wenn du aufwachst, werde ich es dir sagen,
2. -7p5-7---7-5-7----|
2. -7p5-7---7-5-7----|
lo que este tiempo por cobarde me calle.
Was ich dieses Mal aus Feigheit verschweige.
Duerme, duerme,
Schlaf, schlaf,
que yo no se si estoy soando,
Ich weiß nicht, ob ich träume,
se vino el cielo a este lugar,
Der Himmel kam an diesen Ort,
mientras tu cuerpo aun temblando.
während dein Körper noch zittert.
Duerme, duerme,
Schlaf, schlaf,
que sere el centinela de tus sueos,
dass ich der Wächter deiner Träume sein werde,
que no hallaras alli uno mejor,
dass du dort kein besseres finden wirst,
que del que acabo de ser dueo.
als das, das ich gerade besaß.
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
Ahora con distorcion:
Jetzt mit Verzerrung:
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
1. ----------------3h5-3----------0-2-0--------------------------------|
6. --------------------------------------------------------------------|....X4 (Fade out)
6. -----------------------------------------------------------------------------------|....X4 (Ausblenden)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.