Surely God Is With Us Testo Traduzione Italiana
Rich Mullins - Sicuramente Dio è con noi
by Rich Mullins
Rich Mullins - Surely God Is With Us testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
from Rich Mullins' "The Jesus Record"
da "The Jesus Record" di Rich Mullins
Mark Robertson/Beaker
Mark Robertson/bicchiere
(c) 1998 Alien Autopsy/SESAC/Kid Brothers of St. Frank Pub./ASCAP
(c) 1998 Alien Autopsy/SESAC/Kid Brothers of St. Frank Pub./ASCAP
Key of A - Capo to 2nd fret and play in G
Chiave di LA - Capotasto al 2° tasto e suona in SOL
(G chords in Parenthesis)
(Accordi di Sol tra parentesi)
Intro-A(G)-D(C)-A(G)-D(C)
Introduzione-LA(SOL)-RE(C)-LA(SOL)-RE(C)
-verse-
-verso-
Who's that man Thinks He's a prophet
Chi è quell'uomo che pensa di essere un profeta
() (()s)
() (()s)
I wonder if He's got something up his sleeve
Mi chiedo se abbia qualcosa in serbo
Where's He from Who is His Daddy
Da dove viene chi è suo papà
There's rumors He even thinks Himself a king
Circolano voci che si consideri addirittura un re
Of a kingdom of paupers, simpletons and rougues
Di un regno di poveri, sempliciotti e furfanti
The whores all seem to love Him and the drunks propose a toast
Tutte le puttane sembrano amarlo e gli ubriachi propongono un brindisi
And they say. . .
E dicono. . .
-chorus-
-coro-
Surely God is with us
Sicuramente Dio è con noi
Surely God is with us
Sicuramente Dio è con noi
Surely God is with us today.
Sicuramente Dio è con noi oggi.
-verse-
-verso-
Who's that man says He's a preacher
Chi è quell'uomo che dice che è un predicatore?
He must be - He's disturbing all our peace
Deve essere... Sta disturbando tutta la nostra pace
Where's He get off what is He hiding
Da dove viene, cosa nasconde?
Every word He says those fools believe
Quegli stolti credono in ogni parola che Egli dice
But who could move a mountain Who would love their enemy
Ma chi potrebbe spostare una montagna Chi amerebbe il proprio nemico?
Who could rejoice in pain and turn the other cheek
Chi potrebbe gioire del dolore e porgere l'altra guancia
And still say . . .
E dirlo ancora. . .
-chorus- (x2)
-coro- (x2)
2nd chorus omits "today" and goes directly to bridge
Il 2° ritornello omette "oggi" e va direttamente al bridge
-bridge-
-ponte-
"Blessed are the poor in spirit Heaven belongs to them"
"Beati i poveri in spirito A loro appartiene il paradiso"
"Blessed are those who make peace They are God's children"
"Beati coloro che creano la pace. Sono figli di Dio"
"I am the bread of life" "I am the only way"
"Io sono il pane della vita" "Io sono l'unica via"
You hear that man Believe what He says
Hai sentito quell'uomo credere a quello che dice
-verse-
-verso-
Who's that man They made Him a prisoner
Chi è quell'uomo? Lo hanno fatto prigioniero
They tortured him and nailed Him to a tree
Lo torturarono e lo inchiodarono a un albero
Was He so bad Who did He threaten
Era così cattivo chi ha minacciato?
Did He deserve to die between two thieves
Meritava di morire tra due ladri
See the scars and touch His wounds He's risen flesh and bone
Guarda le cicatrici e tocca le Sue ferite. È risorto in carne ed ossa
Now the sinners have become the saints and the lost have all come home
Ora i peccatori sono diventati santi e i perduti sono tutti tornati a casa
And they say. . .
E dicono. . .
-chorus- (x2)
-coro- (x2)
2nd Chorus ends with
Il 2° ritornello termina con
today
oggi
Transcription by Joseph Farrar tjfarrar@aol.com
Trascrizione di Joseph Farrar tjfarrar@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
