Let It Blow Текст Песни Перевод на Русский

Ричард Томпсон - Let It Blow

by Richard Thompson

Richard Thompson - Let It Blow: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Let It Blow - Richard Thompson
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Richard Thompson Let It Blow

He was a species on the verge of extinction
Он был видом, находящимся на грани вымирания.
She was an Air New Zealand hostess
Она была стюардессой Air New Zealand.
They were mystically joined, like Rawicz and Landauer
Они мистически соединились, как Равич и Ландауэр.
Like Pinky and Perky, like Porgy and Bess
Как Пинки и Перки, как Порги и Бесс.
O he loved the pursuit and the romance
О, он любил преследование и романтику
But the details were more of a chore
Но детали были более рутинной работой.
When the bride's veil lifted, his mind soon drifted
Когда фата невесты поднялась, его мысли вскоре отвлеклись.
At least that's what happened before
По крайней мере, так было раньше
Chorus:
Припев:
Let it blow, let it snow,
Пусть дует, пусть идет снег,
Let the mercury bubble and dive
Пусть ртуть пузырится и ныряет
Life's little traumas and courtroom dramas
Маленькие жизненные травмы и судебные драмы
Remind me I'm glad I'm alive
Напомни мне, я рад, что жив
O she loved the clinking of glasses
О, она любила звон бокалов
When the toast was to nobles and princes
Когда тост был за дворян и принцев
In the conjugal nest she was seen at her best,
В супружеском гнезде ее видели в лучшем виде,
With her keen eye for curtains and chintzes
С ее острым взглядом на шторы и ситцы
She had all of the furniture ordered
Она заказала всю мебель.
By the time they were naming the date
К тому времени, когда они называли дату
And her mother came speeding from distant Dunedin
И ее мать примчалась из далекого Данидина.
To help with the flowers and cake
Помочь с цветами и тортом.
At the Chapel of Partial Remembrance
В часовне частичной памяти
The ushers went into a seizure
У кассиров случился припадок
Mr. Bacchus, they said, Should we stand on our heads
Г-н Бахус, они сказали: «Должны ли мы стоять на головах?»
Would sackcloth and ashes displease you?
Неужели тебе не понравится вретище и пепел?
And they honeymooned down in Ibiza
И они провели медовый месяц на Ибице.
Where the sun and the nightlife were hot
Где солнце и ночная жизнь были жаркими
As she lay on the sand, he said, isn't it grand?
Когда она лежала на песке, сказал он, разве это не великолепно?
I bring all of my wives to this spot.
Я привожу сюда всех своих жен.
A life of volcanic activity
Жизнь вулканической активности
Left him nothing to spout but hot air
Ему нечего было извергать, кроме горячего воздуха.
A long interruption since his last eruption
Долгий перерыв с момента его последнего извержения.
Was disguised by sheer devil-may-care
Был замаскирован чистой дьявольской заботой
But some charm and some skill and maneouvre
Но немного обаяния, немного умения и маневра
Had him rising to meet the occasion
Если бы он поднялся, чтобы встретить это событие
And for once, they found bliss, but news of their tryst
И на этот раз они нашли блаженство, но новости об их свидании
Got to Fleet Street, and caused a sensation
Добрался до Флит-стрит и произвел сенсацию.
The Press was baying for blood now
Пресса теперь жаждала крови
They gave them a week at the most
Им дали максимум неделю
We were all glad to see it reach weeks two and three
Мы все были рады, что он достиг второй и третьей недель.
But the fourth week, the whole thing was toast
Но на четвёртой неделе всё было кончено.
And she dragged her tail back to New Zealand
И она потащила свой хвост обратно в Новую Зеландию
With threats of High Court and revenge
С угрозами Высокого суда и мести
Meanwhile his eye did stray to the ample bustier
Тем временем его взгляд остановился на просторном бюстье.
Of a novelty dancer from Penge
О новой танцовщице из Пенджа
by: Jos Duarte
автор: Жос Дуарте
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.