Shane and Dixie Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Thompson – Shane und Dixie
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh Shane and Dixie, they were two-bit crooks
Oh, Shane und Dixie, sie waren ziemliche Gauner
They wanted to be famous like you read in books
Sie wollten berühmt sein, wie man es in Büchern liest
Shane had the brain and Dixie had the looks for glory
Shane hatte den Verstand und Dixie hatte das Aussehen für Ruhm
As a bank robber Shane really was no use
Als Bankräuber war Shane wirklich nutzlos
He'd end up likely at the end of the noose
Er würde wahrscheinlich am Ende der Schlinge landen
Which was fine by Shane if the papers could use the story
Was für Shane in Ordnung wäre, wenn die Zeitungen die Geschichte gebrauchen könnten
Chorus:
Chor:
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
Ruhm und Liebe, Ruhm und Liebe, Ruhm und Liebe werden niemals sterben
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
Ruhm und Liebe, Ruhm und Liebe, Ruhm und Liebe werden niemals sterben
Never die, never die
Stirb niemals, stirb niemals
Well Shane says to Dixie "We're getting nowhere
Nun, Shane sagt zu Dixie: „Wir kommen nicht weiter.“
I've a fine idea if you love me, swear
Ich habe eine gute Idee, wenn du mich liebst, schwöre
We'll be household names if we only dare, forever.
Wir werden für immer ein bekannter Name sein, wenn wir es nur wagen.
Here's two bullets in my old carbine
Hier sind zwei Kugeln in meinem alten Karabiner
One is yours and the other is mine
Das eine gehört dir und das andere gehört mir
They'll find us there at the scene of the crime together"
Sie werden uns dort gemeinsam am Tatort finden.“
Well she screams, she swears, she tears her hair
Nun, sie schreit, sie flucht, sie rauft sich die Haare
Saying "Shane, this time you've lost your mind"
Sagen: „Shane, dieses Mal hast du den Verstand verloren.“
Shane took aim with the sixteen bore
Shane zielte mit der Kaliber sechzehn
Dixie lay dying down there on the floor
Dixie lag im Sterben auf dem Boden
Shane was shaken but his purpose was more inspired
Shane war erschüttert, aber seine Absicht war inspirierter
Shane says "Lord, what have I done
Shane sagt: „Herr, was habe ich getan.“
But this victory is only halfway won"
Aber dieser Sieg ist erst zur Hälfte errungen“
He put the barrel underneath his tongue and fired
Er steckte den Lauf unter seine Zunge und feuerte
They found the bodies when the neighbours complained
Sie fanden die Leichen, als sich die Nachbarn beschwerten
Shane was all over the walls like paint
Shane war überall an den Wänden wie Farbe
Dixie looked bad but her heart beat faint but surely
Dixie sah schlecht aus, aber ihr Herz schlug schwach, aber sicher
Well they saved her life, they were just in time
Nun, sie haben ihr das Leben gerettet, sie kamen gerade noch rechtzeitig
She turned her back on a life of crime
Sie kehrte einem kriminellen Leben den Rücken
And she married the man who came to type out her story
Und sie heiratete den Mann, der kam, um ihre Geschichte abzutippen
The News of the Screws most generously gave
Die News of the Screws gaben uns sehr großzügig
The money helped to pay for Shane's new grave
Das Geld half dabei, Shanes neues Grab zu finanzieren
It looked so fine till the vandals sprayed it over
Es sah so schön aus, bis die Vandalen es darüber sprühten
And time took its toll and the weeds grew high
Und die Zeit forderte ihren Tribut und das Unkraut wuchs in die Höhe
It hid Shane's grave from the curious eye
Es verbarg Shanes Grab vor neugierigen Blicken
Or maybe that's why we forget those lines he told us
Oder vielleicht vergessen wir deshalb die Zeilen, die er uns erzählt hat
by: Jos Duarte
von: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
