Shane and Dixie Letra Traducción al Español

Richard Thompson - Shane y Dixie

by Richard Thompson

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Shane and Dixie

Oh Shane and Dixie, they were two-bit crooks
Oh Shane y Dixie, eran delincuentes de poca monta.
They wanted to be famous like you read in books
Querían ser famosos como se lee en los libros.
Shane had the brain and Dixie had the looks for glory
Shane tenía el cerebro y Dixie tenía la apariencia de la gloria.
As a bank robber Shane really was no use
Como ladrón de bancos, Shane realmente no servía
He'd end up likely at the end of the noose
Probablemente terminaría al final de la soga.
Which was fine by Shane if the papers could use the story
Lo cual estuvo bien para Shane si los periódicos pudieran usar la historia.
Chorus:
Coro:
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
La fama y el amor, la fama y el amor, la fama y el amor nunca morirán
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
La fama y el amor, la fama y el amor, la fama y el amor nunca morirán
Never die, never die
Nunca mueras, nunca mueras
Well Shane says to Dixie "We're getting nowhere
Bueno, Shane le dice a Dixie: "No vamos a ninguna parte".
I've a fine idea if you love me, swear
Tengo una buena idea si me amas, jura
We'll be household names if we only dare, forever.
Seremos nombres muy conocidos si nos atrevemos, para siempre.
Here's two bullets in my old carbine
Aquí hay dos balas en mi vieja carabina.
One is yours and the other is mine
uno es tuyo y el otro es mio
They'll find us there at the scene of the crime together"
Nos encontrarán juntos en la escena del crimen".
Well she screams, she swears, she tears her hair
Bueno, ella grita, jura, se arranca el pelo.
Saying "Shane, this time you've lost your mind"
Diciendo "Shane, esta vez has perdido la cabeza"
Shane took aim with the sixteen bore
Shane apuntó con el calibre dieciséis.
Dixie lay dying down there on the floor
Dixie yacía moribunda en el suelo.
Shane was shaken but his purpose was more inspired
Shane estaba conmocionado pero su propósito fue más inspirado.
Shane says "Lord, what have I done
Shane dice "Señor, ¿qué he hecho?
But this victory is only halfway won"
Pero esta victoria está sólo a medias"
He put the barrel underneath his tongue and fired
Se puso el cañón debajo de la lengua y disparó.
They found the bodies when the neighbours complained
Encontraron los cuerpos cuando los vecinos se quejaron
Shane was all over the walls like paint
Shane estaba por todas las paredes como pintura.
Dixie looked bad but her heart beat faint but surely
Dixie se veía mal pero su corazón latía débil pero seguro.
Well they saved her life, they were just in time
Bueno, le salvaron la vida, llegaron justo a tiempo.
She turned her back on a life of crime
Ella le dio la espalda a una vida de crimen.
And she married the man who came to type out her story
Y se casó con el hombre que vino a escribir su historia.
The News of the Screws most generously gave
La Noticia de los Tornillos dio generosamente
The money helped to pay for Shane's new grave
El dinero ayudó a pagar la nueva tumba de Shane.
It looked so fine till the vandals sprayed it over
Se veía tan bien hasta que los vándalos lo rociaron
And time took its toll and the weeds grew high
Y el tiempo pasó factura y la maleza creció
It hid Shane's grave from the curious eye
Ocultó la tumba de Shane del ojo curioso.
Or maybe that's why we forget those lines he told us
O tal vez por eso olvidamos esas líneas que nos dijo
by: Jos Duarte
por: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.