Shane and Dixie Paroles Traduction Française

Richard Thompson - Shane et Dixie

by Richard Thompson

Richard Thompson - Shane and Dixie paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Shane and Dixie - Richard Thompson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Richard Thompson Shane and Dixie

Oh Shane and Dixie, they were two-bit crooks
Oh Shane et Dixie, c'étaient de mauvais escrocs
They wanted to be famous like you read in books
Ils voulaient être célèbres comme on le lit dans les livres
Shane had the brain and Dixie had the looks for glory
Shane avait le cerveau et Dixie avait le look de la gloire
As a bank robber Shane really was no use
En tant que braqueur de banque, Shane ne servait vraiment à rien.
He'd end up likely at the end of the noose
Il finirait probablement au bout de l'étau
Which was fine by Shane if the papers could use the story
Ce qui serait bien pour Shane si les journaux pouvaient utiliser l'histoire.
Chorus:
Chœur :
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
La gloire et l'amour, la gloire et l'amour, la gloire et l'amour ne mourront jamais
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
La gloire et l'amour, la gloire et l'amour, la gloire et l'amour ne mourront jamais
Never die, never die
Ne meurs jamais, ne meurs jamais
Well Shane says to Dixie "We're getting nowhere
Eh bien, Shane dit à Dixie "Nous n'allons nulle part
I've a fine idea if you love me, swear
J'ai une bonne idée si tu m'aimes, jure
We'll be household names if we only dare, forever.
Nous serons des noms connus si seulement nous l’osons, pour toujours.
Here's two bullets in my old carbine
Voici deux balles dans ma vieille carabine
One is yours and the other is mine
L'un est à toi et l'autre est à moi
They'll find us there at the scene of the crime together"
Ils nous retrouveront ensemble sur les lieux du crime. »
Well she screams, she swears, she tears her hair
Et bien elle crie, elle jure, elle s'arrache les cheveux
Saying "Shane, this time you've lost your mind"
Dire "Shane, cette fois tu as perdu la tête"
Shane took aim with the sixteen bore
Shane a visé avec le calibre seize
Dixie lay dying down there on the floor
Dixie était allongé, mourant, sur le sol
Shane was shaken but his purpose was more inspired
Shane a été secoué mais son objectif était plus inspiré
Shane says "Lord, what have I done
Shane dit "Seigneur, qu'ai-je fait
But this victory is only halfway won"
Mais cette victoire n'est qu'à moitié gagnée"
He put the barrel underneath his tongue and fired
Il a mis le canon sous sa langue et a tiré
They found the bodies when the neighbours complained
Ils ont retrouvé les corps lorsque les voisins se sont plaints
Shane was all over the walls like paint
Shane était partout sur les murs comme de la peinture
Dixie looked bad but her heart beat faint but surely
Dixie avait l'air mal mais son cœur battait faiblement mais sûrement
Well they saved her life, they were just in time
Eh bien, ils lui ont sauvé la vie, ils étaient juste à temps
She turned her back on a life of crime
Elle a tourné le dos à une vie de crime
And she married the man who came to type out her story
Et elle a épousé l'homme qui est venu écrire son histoire
The News of the Screws most generously gave
La Nouvelle des Vis a généreusement donné
The money helped to pay for Shane's new grave
L'argent a aidé à payer la nouvelle tombe de Shane
It looked so fine till the vandals sprayed it over
Ça avait l'air si beau jusqu'à ce que les vandales l'aspergent
And time took its toll and the weeds grew high
Et le temps a fait des ravages et les mauvaises herbes ont poussé haut
It hid Shane's grave from the curious eye
Cela a caché la tombe de Shane aux regards curieux
Or maybe that's why we forget those lines he told us
Ou peut-être que c'est pour ça qu'on oublie ces lignes qu'il nous a dites
by: Jos Duarte
par: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.