Shane and Dixie 歌詞 日本語訳

リチャード・トンプソン - シェーンとディクシー

by Richard Thompson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Richard Thompson Shane and Dixie

Oh Shane and Dixie, they were two-bit crooks
ああ、シェーンとディクシー、彼らは二ビットの詐欺師でした
They wanted to be famous like you read in books
彼らは本で読むように有名になりたかったのです
Shane had the brain and Dixie had the looks for glory
シェーンは頭脳を持ち、ディクシーは栄光を求める容姿を持っていた
As a bank robber Shane really was no use
シェーンは銀行強盗としては本当に役に立たなかった
He'd end up likely at the end of the noose
彼はおそらく縄の端に陥るだろう
Which was fine by Shane if the papers could use the story
新聞がこの記事を使用できるなら、シェーンはそれでも構わなかった
Chorus:
コーラス:
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
名声と愛、名声と愛、名声と愛は決して死ぬことはない
Fame and love, fame and love, fame and love will never die
名声と愛、名声と愛、名声と愛は決して死ぬことはない
Never die, never die
決して死なない、決して死なない
Well Shane says to Dixie "We're getting nowhere
さて、シェーンはディクシーに「私たちはどこにも到達していない」と言いました
I've a fine idea if you love me, swear
あなたが私を愛しているなら、良い考えがあります、誓います
We'll be household names if we only dare, forever.
勇気さえあれば、私たちは永遠に有名になるでしょう。
Here's two bullets in my old carbine
これが私の古いカービン銃の弾丸2発です
One is yours and the other is mine
1つはあなたのもので、もう1つは私のものです
They'll find us there at the scene of the crime together"
彼らは犯罪現場で私たちを一緒に見つけるでしょう」
Well she screams, she swears, she tears her hair
そう、彼女は叫び、誓い、髪を引き裂く
Saying "Shane, this time you've lost your mind"
「シェーン、今度は正気を失ってしまったね」
Shane took aim with the sixteen bore
シェーンは16の穴で狙いを定めた
Dixie lay dying down there on the floor
ディクシーは床に横たわって死んでいた
Shane was shaken but his purpose was more inspired
シェーンは動揺したが、彼の目的はもっと奮起したものだった
Shane says "Lord, what have I done
シェーンは「主よ、私が何をしてしまったのか」
But this victory is only halfway won"
しかし、この勝利はまだ半分しか勝ち取れていない」
He put the barrel underneath his tongue and fired
彼は銃身を舌の下に置き、発砲した
They found the bodies when the neighbours complained
近所の人から苦情があったため、彼らは遺体を発見した
Shane was all over the walls like paint
シェーンはペンキのように壁一面にいた
Dixie looked bad but her heart beat faint but surely
ディクシーは見た目は悪かったが、彼女の心臓はかすかに鼓動していたが、確かに
Well they saved her life, they were just in time
まあ、彼らは彼女の命を救った、ぎりぎり間に合った
She turned her back on a life of crime
彼女は犯罪生活に背を向けた
And she married the man who came to type out her story
そして彼女は自分の話をタイプしに来た男性と結婚した
The News of the Screws most generously gave
最も寛大に与えられたネジのニュース
The money helped to pay for Shane's new grave
そのお金はシェーンの新しい墓の支払いに役立ちました
It looked so fine till the vandals sprayed it over
破壊者がスプレーをかけるまではとてもきれいに見えました
And time took its toll and the weeds grew high
そして時間の経過とともに雑草が生い茂った
It hid Shane's grave from the curious eye
シェーンの墓を好奇の目から隠した
Or maybe that's why we forget those lines he told us
それとも、それが私たちが彼に言ったセリフを忘れる理由なのかもしれません
by: Jos Duarte
著者: ジョス・ドゥアルテ
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.