Should I Betray? Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Thompson – Soll ich verraten?
Richard Thompson - Should I Betray? Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Should I Betray?
Soll ich verraten?
Should I betray you to your spouse?
Soll ich Sie an Ihren Ehepartner verraten?
The wife who waits back at the house
Die Frau, die im Haus wartet
She doesn't know that you're a louse
Sie weiß nicht, dass du eine Laus bist
That's not the man she wed
Das ist nicht der Mann, den sie geheiratet hat
She doesn't know the deals you make
Sie kennt die Geschäfte, die Sie machen, nicht
The throats you cut, the vows you break
Die Kehlen, die du durchschneidest, die Gelübde, die du brichst
To buy up some old lady's stake
Um den Anteil einer alten Dame aufzukaufen
Quick before she's dead
Schnell, bevor sie tot ist
She doesn't see your oily smarm
Sie sieht deinen öligen Schmutz nicht
You pour on in the place of charm
Sie strömen an die Stelle des Charmes
When you've got some shopgirl by the arm
Wenn du eine Verkäuferin am Arm hast
Steering her into bed
Lenke sie ins Bett
That virgin forest you chopped down
Der Urwald, den du abgeholzt hast
To build another ugly town
Um eine weitere hässliche Stadt zu bauen
I'll tell your wife you bribed them round
Ich werde deiner Frau sagen, dass du sie bestochen hast
To back your plan instead
Um stattdessen Ihren Plan zu unterstützen
But perhaps she doesn't want to see
Aber vielleicht will sie es nicht sehen
The heel that you turned out to be
Der Absatz, der du geworden bist
That's why she'll take a gin or three
Deshalb nimmt sie einen oder drei Gin
To drive doubts from her head
Um Zweifel aus ihrem Kopf zu vertreiben
While she's working hard enough
Während sie hart genug arbeitet
With housework, kids, and all that stuff
Mit Hausarbeit, Kindern und all dem Zeug
You're out there with some bit of fluff
Du bist da draußen mit ein bisschen Flaum
Cruising on the Med
Kreuzfahrt auf dem Mittelmeer
She thought the leopard's spots were paint
Sie dachte, die Flecken des Leoparden seien Farbe
She thought she'd turn you to a saint
Sie dachte, sie würde dich zu einem Heiligen machen
Kept hoping, though the hope grew faint
Ich habe weiter gehofft, auch wenn die Hoffnung schwächer wurde
That you were better bred
Dass du besser erzogen wärst
by: Jos Duarte
von: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
