Honeycomb Paroles Traduction Française

Ricky Nelson - Nid d'abeille

by Ricky Nelson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricky Nelson Honeycomb

INTRO: B
INTRO : B
#1.
#1.
Well, it's a darn good life and it's kinda
Eh bien, c'est une sacrément belle vie et c'est plutôt
funny how the bee was made, the bee made
c'est drôle comment l'abeille a été créée, l'abeille a été créée
the honey, and the honeybee lookin' for home,
le miel et l'abeille qui cherchent la maison,
made a honeycomb.
fait un nid d'abeilles.
Then, they combed the world and they gathered
Ensuite, ils ont parcouru le monde et ils ont rassemblé
all of the honeycomb into one sweet ball, and
tout le nid d'abeille en une seule boule sucrée, et
the honeycomb from a million trips, made my
le nid d'abeille d'un million de voyages, a fait mon
baby's lips.
les lèvres de bébé.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb,
Oh, nid d'abeille, tu ne seras pas mon bébé, eh bien, nid d'abeille,
be my own.
sois le mien.
Just a hanka hair and a piece of bone, and made a
Juste un cheveu Hanka et un morceau d'os, et j'ai fait un
walkin', talkin' honeycomb.
marcher, parler en nid d'abeille.
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb,
Eh bien, nid d'abeille, tu ne seras pas mon bébé, eh bien, nid d'abeille,
be my own.
sois le mien.
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
Quelle belle vie quand on a une femme comme Honeycomb.
(Oh, honeycomb)
(Oh, nid d'abeille)
#2.
#2.
Now, have you heard tell how he made a bee? then he tried
Maintenant, avez-vous entendu raconter comment il a créé une abeille ? puis il a essayé
a hand at a green, green tree.
une main sur un arbre vert et vert.
So, the tree was made, I guess you heard, up in, well, he
Donc, l'arbre a été fait, je suppose que vous l'avez entendu, là-haut, eh bien, il
made a little bird.
fait un petit oiseau.
Then they waited around till the end of spring, savin' every
Puis ils ont attendu jusqu'à la fin du printemps, sauvant chaque
note the bird did sing, then, he rolled it up into one sweet
remarquez que l'oiseau a chanté, puis il l'a roulé en un seul bonbon
tone for my honeycomb.
ton pour mon nid d'abeille.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own
Oh, nid d'abeille, ne veux-tu pas être mon bébé, eh bien, nid d'abeille, sois le mien
(Honeycomb, honeycomb)
(Nid d'abeille, nid d'abeille)
Just a hanka hair and a piece of bone, and made a walkin', talkin'
Juste un cheveu Hanka et un morceau d'os, et j'ai marché, parlé
honeycomb.
nid d'abeille.
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
Eh bien, Honeycomb, ne seras-tu pas mon bébé, eh bien, Honeycomb, sois le mien.
(Honeycomb, honeycomb)
(Nid d'abeille, nid d'abeille)
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
Quelle belle vie quand on a une femme comme Honeycomb.
(My honeycomb)
(Mon nid d'abeille)
#3.
#3.
In a little while, when he made that girl, they looked around
Peu de temps après, quand il a créé cette fille, ils ont regardé autour de eux
for a little word..sounded sweet as turtle dove, so they called
pour un petit mot... ça sonnait doux comme une tourterelle, c'est ainsi qu'ils appelaient
it love.
c'est l'amour.
Then they went around looking everywhere, takin' love from here,
Puis ils sont allés chercher partout, prenant l'amour d'ici,
love from there, and he stored it up in a little cart for my
l'amour de là-bas, et il l'a stocké dans un petit chariot pour mon
honey's heart.
le cœur de chérie.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
Oh, nid d'abeille, ne veux-tu pas être mon bébé, eh bien, nid d'abeille, sois le mien.
(Honeycomb, honeycomb)
(Nid d'abeille, nid d'abeille)
Just a hanka hair and a piece of bone and made a walkin', talkin'
Juste un cheveu Hanka et un morceau d'os et j'ai marché, parlé
honeycomb.
nid d'abeille.
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
Eh bien, Honeycomb, ne seras-tu pas mon bébé, eh bien, Honeycomb, sois le mien.
(Honeycomb, honeycomb)
(Nid d'abeille, nid d'abeille)
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
Quelle belle vie quand on a une femme comme Honeycomb.
(Honeycomb, honeycomb)
(Nid d'abeille, nid d'abeille)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.