Honeycomb 歌詞 日本語訳

リッキー・ネルソン - ハニカム

by Ricky Nelson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricky Nelson Honeycomb

INTRO: B
イントロ:B
#1.
#1.
Well, it's a darn good life and it's kinda
まあ、それはとても良い人生だし、ちょっとしたことだ
funny how the bee was made, the bee made
面白いです、ミツバチがどのように作られたか、ミツバチが作られたか
the honey, and the honeybee lookin' for home,
蜂蜜とミツバチは家を探しています、
made a honeycomb.
蜂の巣を作りました。
Then, they combed the world and they gathered
それから彼らは世界をくまなく調べて集めました
all of the honeycomb into one sweet ball, and
すべての蜂の巣を 1 つの甘いボールにまとめ、
the honeycomb from a million trips, made my
100万回の旅で得た蜂の巣が私を作った
baby's lips.
赤ちゃんの唇。
CHORUS:
コーラス:
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb,
ああ、蜂の巣、あなたは私の赤ちゃんになってくれませんか、そう、蜂の巣、
be my own.
私のものになってください。
Just a hanka hair and a piece of bone, and made a
ハンカの髪と骨の一部だけで、
walkin', talkin' honeycomb.
歩いたり、話したりする蜂の巣。
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb,
さて、ハニカム、あなたは私の赤ちゃんになりませんか、まあ、ハニカム、
be my own.
私のものになってください。
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
蜂の巣のような妻をもらったら、なんて素晴らしい人生だろう。
(Oh, honeycomb)
(ああ、蜂の巣ね)
#2.
#2.
Now, have you heard tell how he made a bee? then he tried
さて、彼がどうやって蜂を作ったか聞いたことがありますか?それから彼は試してみた
a hand at a green, green tree.
緑の木に手。
So, the tree was made, I guess you heard, up in, well, he
それで、木ができたのです、聞いたと思いますが、その中で、まあ、彼は
made a little bird.
小鳥を作りました。
Then they waited around till the end of spring, savin' every
それから彼らは春の終わりまで待って、すべてを節約しました
note the bird did sing, then, he rolled it up into one sweet
鳥が歌ったことに注意してください、そして彼はそれを一つの甘いものに丸めました
tone for my honeycomb.
私のハニカムのトーン。
CHORUS:
コーラス:
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own
ああ、蜂の巣、あなたは私の赤ちゃんになってくれませんか、蜂の巣、私のものになってください
(Honeycomb, honeycomb)
(蜂の巣、蜂の巣)
Just a hanka hair and a piece of bone, and made a walkin', talkin'
ハンカの髪と骨の一部だけで、歩き、話し始めました
honeycomb.
ハニカム。
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
ハニカム、あなたは私の赤ちゃんになりませんか、ハニカム、私のものになってください。
(Honeycomb, honeycomb)
(蜂の巣、蜂の巣)
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
蜂の巣のような妻をもらったら、なんて素晴らしい人生だろう。
(My honeycomb)
(私の蜂の巣)
#3.
#3.
In a little while, when he made that girl, they looked around
しばらくして、彼があの女の子を作ったとき、彼らは周りを見回しました
for a little word..sounded sweet as turtle dove, so they called
ちょっとした言葉ですが...キジバトのようにかわいらしく聞こえたので、彼らは電話をかけました
it love.
それは愛です。
Then they went around looking everywhere, takin' love from here,
それから彼らはあちこちを探し回って、ここから愛を受け取りました、
love from there, and he stored it up in a little cart for my
そこからの愛、そして彼はそれを私の小さなカートに保管してくれました
honey's heart.
ハニーの心。
CHORUS:
コーラス:
Oh, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
ああ、ハニカム、あなたは私の赤ちゃんになりませんか、まあ、ハニカム、私のものになってください。
(Honeycomb, honeycomb)
(蜂の巣、蜂の巣)
Just a hanka hair and a piece of bone and made a walkin', talkin'
ハンカチの髪と骨の一部だけで歩き、話し始めた
honeycomb.
ハニカム。
Well, honeycomb, won't you be my baby, well, honeycomb, be my own.
ハニカム、あなたは私の赤ちゃんになりませんか、ハニカム、私のものになってください。
(Honeycomb, honeycomb)
(蜂の巣、蜂の巣)
What a darn good life when you got a wife, like honeycomb.
蜂の巣のような妻をもらったら、なんて素晴らしい人生だろう。
(Honeycomb, honeycomb)
(蜂の巣、蜂の巣)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.