Accidntel Deth Letra Traducción al Español

Rilo Kiley - Accidente Deth

by Rilo Kiley

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rilo Kiley Accidntel Deth

you're obsessed with finding a new brain
estás obsesionado con encontrar un nuevo cerebro
but what you need is a new body
pero lo que necesitas es un cuerpo nuevo
it feels your brain has lived a thousand lives before
siente que tu cerebro ha vivido mil vidas antes
and the skin you call your home
y la piel que llamas tu hogar
holds a heart that quits and knees that buckle in
Tiene un corazón que se rinde y unas rodillas que se doblan.
and lungs that can't breathe when they're alone
y pulmones que no pueden respirar cuando están solos
and the days come to you like sailors
y los días te llegan como marineros
you watch them as they drift away
los miras mientras se alejan
they meet the sunrise out at the horizon
se encuentran con el amanecer en el horizonte
and it's neither sink nor swim
y no es ni hundirse ni nadar
at least the water's beneath your chin.
Al menos el agua está debajo de tu barbilla.
there's blood spilled on the floor
hay sangre derramada en el suelo
everyone's staring at you, what for?
Todos te miran, ¿para qué?
until you realize the blood is probably yours
hasta que te das cuenta de que la sangre probablemente sea tuya
you feel you've lost something, you want it back
Sientes que has perdido algo y lo quieres recuperar.
you lie emotionless on your back
Te acuestas sin emociones sobre tu espalda.
and your legs aren't taking anymore requests
y tus piernas ya no aceptan pedidos
those disobedient wrecks
esos restos desobedientes
how you cared for them as they carried you
cómo los cuidaste mientras te llevaban
from class to class and coast to coast
de clase en clase y de costa a costa
when you owned land and when you were broke
cuando eras dueño de tierras y cuando estabas en quiebra
through recessions and addictions
a través de recesiones y adicciones
it's just your accidental death
es solo tu muerte accidental
your accidental death
tu muerte accidental
it's just your accidental death
es solo tu muerte accidental
you're the indian in the cougar's nest.
Eres el indio en el nido del puma.
your fright gives way to memory
tu miedo da paso al recuerdo
have them cough you with your love
que te tosen con tu amor
or the story your father told you long ago
o la historia que tu padre te contó hace mucho tiempo
he was hunting with his own father
estaba cazando con su propio padre
for deer he pointed and spotted her
Para los ciervos, señaló y la vio.
and then tripped over some roots or some dead trees
y luego tropecé con algunas raíces o algunos árboles muertos
the gun went off, it was a mistake
El arma se disparó, fue un error.
and my father was only eight
y mi padre solo tenía ocho
and as he watched the dying deer,
y mientras miraba al ciervo moribundo,
he was changed.
fue cambiado.
'cause he felt sorry for what he'd done
porque sintió pena por lo que había hecho
and he put down his gun
y bajó su arma
will you feel sorry for what you've done?
¿Te arrepentirás de lo que has hecho?
will you put down your gun?
¿Bajarás tu arma?
cause there's no accidental death
porque no hay muerte accidental
when you're the indian in the cougar's nest
cuando eres el indio en el nido del puma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.