Accidntel Deth Versuri Traducere în Română

Rilo Kiley - Accidentl Deth

by Rilo Kiley

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rilo Kiley Accidntel Deth

you're obsessed with finding a new brain
ești obsedat să găsești un nou creier
but what you need is a new body
dar ceea ce ai nevoie este un corp nou
it feels your brain has lived a thousand lives before
simte că creierul tău a trăit o mie de vieți înainte
and the skin you call your home
și pielea pe care o numești acasă
holds a heart that quits and knees that buckle in
ține o inimă care se lasă și genunchi care se prinde
and lungs that can't breathe when they're alone
și plămâni care nu pot respira când sunt singuri
and the days come to you like sailors
iar zilele îți vin ca marinarii
you watch them as they drift away
îi privești în timp ce se îndepărtează
they meet the sunrise out at the horizon
întâlnesc răsăritul soarelui la orizont
and it's neither sink nor swim
și nu e nici scufundă, nici înoată
at least the water's beneath your chin.
măcar apa e sub bărbie.
there's blood spilled on the floor
e sânge vărsat pe podea
everyone's staring at you, what for?
toți se uită la tine, pentru ce?
until you realize the blood is probably yours
până când realizezi că sângele este probabil al tău
you feel you've lost something, you want it back
simți că ai pierdut ceva, îl vrei înapoi
you lie emotionless on your back
stai intins pe spate fara emotii
and your legs aren't taking anymore requests
iar picioarele tale nu mai primesc cereri
those disobedient wrecks
acele epave neascultătoare
how you cared for them as they carried you
cum ai avut grijă de ei când te-au purtat
from class to class and coast to coast
de la clasă la clasă și de la coastă la coastă
when you owned land and when you were broke
când aveai pământ și când erai stricat
through recessions and addictions
prin recesiuni și dependențe
it's just your accidental death
este doar moartea ta accidentală
your accidental death
moartea ta accidentală
it's just your accidental death
este doar moartea ta accidentală
you're the indian in the cougar's nest.
tu ești indianul din cuibul pumei.
your fright gives way to memory
spaima ta face loc memoriei
have them cough you with your love
pune-i să te tușească cu dragostea ta
or the story your father told you long ago
sau povestea pe care ți-a spus-o tatăl tău cu mult timp în urmă
he was hunting with his own father
vâna cu propriul său tată
for deer he pointed and spotted her
pentru căprioare a arătat-o cu degetul și a zărit-o
and then tripped over some roots or some dead trees
și apoi s-a împiedicat de niște rădăcini sau de niște copaci morți
the gun went off, it was a mistake
pistolul a explodat, a fost o greșeală
and my father was only eight
iar tatăl meu avea doar opt ani
and as he watched the dying deer,
și în timp ce privea cerbul pe moarte,
he was changed.
a fost schimbat.
'cause he felt sorry for what he'd done
pentru că îi părea rău pentru ceea ce făcuse
and he put down his gun
iar el a pus pistolul jos
will you feel sorry for what you've done?
iti vei parea rau pentru ceea ce ai facut?
will you put down your gun?
vei da jos arma?
cause there's no accidental death
pentru că nu există moarte accidentală
when you're the indian in the cougar's nest
când ești indianul din cuibul pumei

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.