Swing Life Away كلمات أغنية ترجمة عربية

قم ضد - تأرجح الحياة بعيدًا

by Rise Against

Rise Against - Swing Life Away كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Swing Life Away - Rise Against
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rise Against Swing Life Away

I tabbed this song cause its so good and every tab i found online was pretty off so
لقد قمت بتبويب هذه الأغنية لأنها جيدة جدًا وكل علامة تبويب وجدتها عبر الإنترنت كانت سيئة للغاية
here ye go.
هنا تذهب.
Intro:
مقدمة:
Intro:
مقدمة:
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11------------11-(العب حتى نهاية الشريط)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11------------11-(العب حتى نهاية الشريط)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11------------11-(العب حتى نهاية الشريط)--|
G------11----13-11-10----11--play this----11-------|
G------11----13-11-10----11--العب هذا----11-------|
D---------11-------------11--a few times--11-------|
د---------11-------------11--عدة مرات--11-------|
A------------------------9----and then----11-------|
أ------------------------9----ثم----11-------|
D------------------------9-----play:------11-------|
د--------9---------------------لعب:------11-------|
Am I loud and clear, or am I breaking up?
هل أنا بصوت عالٍ وواضح أم أنني سأنفصل؟
Am I still your charm, or am I just bad luck?
هل ما زلت سحرك أم أنني مجرد حظ سيء؟
Are we getting closer, or are we just getting more lost?
هل نقترب أكثر أم أننا نفقد المزيد؟
I'll show you mine, if you show me your's first.
سأريكم خاصيتي، إذا أريتموني أول ما لديكم.
Let's compare scars, I'll tell you who's is worse.
دعونا نقارن الندبات، وسأخبرك من هو الأسوأ.
Let's unwrite these pages and replace them with our own words...
دعونا نلغي هذه الصفحات ونستبدلها بكلماتنا...
We live on front porches and swing life away.
نحن نعيش على الشرفات الأمامية ونتأرجح الحياة بعيدًا.
We get by just fine here on minimum wage.
نحن نتعامل بشكل جيد هنا مع الحد الأدنى للأجور.
If love is a labor, I'll slave til the end.
إذا كان الحب عملاً، فسوف أعبد حتى النهاية.
I won't cross these streets until you hold my hand.
لن أعبر هذه الشوارع حتى تمسك بيدي.
I been here so long, Think that's it's time to move.
لقد كنت هنا لفترة طويلة، أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للتحرك.
The winter's so cold, summer's over too soon.
الشتاء بارد جدًا، والصيف انتهى مبكرًا.
Let's pack our bags and settle down where palm trees grow.
فلنحزم حقائبنا ونستقر حيث تنمو أشجار النخيل.
I've got some friends, some that I hardly know.
لدي بعض الأصدقاء، بعضهم لا أعرفهم تقريبًا.
But we've had some times I wouldn't trade for the world.
لكن كان لدينا بعض الأوقات التي لم أقم فيها بالتداول من أجل العالم.
We chased these days down with talks of the places that we will go...
لقد طاردنا هذه الأيام بالحديث عن الأماكن التي سنذهب إليها ...
We live on front porches and swing life away.
نحن نعيش على الشرفات الأمامية ونتأرجح الحياة بعيدًا.
We get by just fine here on minimum wage.
نحن نتعامل بشكل جيد هنا مع الحد الأدنى للأجور.
If love is a labor, I'll slave til the end.
إذا كان الحب عملاً، فسوف أعبد حتى النهاية.
I won't cross these streets until you hold my hand.
لن أعبر هذه الشوارع حتى تمسك بيدي.
Swing life away...
تأرجح الحياة بعيدا...
Swing life away...
تأرجح الحياة بعيدا...
Swing life away...
تأرجح الحياة بعيدا...
Swing life away...
تأرجح الحياة بعيدا...
Ending:
النهاية:
Email me for questions and cake recipes
راسلني عبر البريد الإلكتروني للأسئلة ووصفات الكعكة
oresteez@hotmail.com
oresteez@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.