Swing Life Away Letras Tradução em Português

Levante-se contra - balance a vida para longe

by Rise Against

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rise Against Swing Life Away

I tabbed this song cause its so good and every tab i found online was pretty off so
Eu tabulei essa música porque ela é tão boa e todas as abas que encontrei on-line estavam bem erradas, então
here ye go.
aqui está.
Intro:
Introdução:
Intro:
Introdução:
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Toca até o final do compasso)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Toca até o final do compasso)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Toca até o final do compasso)--|
G------11----13-11-10----11--play this----11-------|
G------11----13-11-10----11--toca isso----11-------|
D---------11-------------11--a few times--11-------|
D---------11-------------11--algumas vezes--11-------|
A------------------------9----and then----11-------|
A-----------------------9---e depois----11-------|
D------------------------9-----play:------11-------|
D-----------------------9-----jogar:------11-------|
Am I loud and clear, or am I breaking up?
Estou alto e claro ou estou terminando?
Am I still your charm, or am I just bad luck?
Ainda sou seu charme ou sou apenas azar?
Are we getting closer, or are we just getting more lost?
Estamos nos aproximando ou apenas nos perdendo mais?
I'll show you mine, if you show me your's first.
Eu vou te mostrar o meu, se você me mostrar o seu primeiro.
Let's compare scars, I'll tell you who's is worse.
Vamos comparar as cicatrizes, direi quem é pior.
Let's unwrite these pages and replace them with our own words...
Vamos desescrever estas páginas e substituí-las pelas nossas próprias palavras...
We live on front porches and swing life away.
Vivemos nas varandas da frente e afastamos a vida.
We get by just fine here on minimum wage.
Nós nos damos muito bem aqui com um salário mínimo.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Se o amor é um trabalho, serei escravo até o fim.
I won't cross these streets until you hold my hand.
Não atravessarei essas ruas até que você segure minha mão.
I been here so long, Think that's it's time to move.
Estou aqui há tanto tempo, acho que é hora de mudar.
The winter's so cold, summer's over too soon.
O inverno está tão frio que o verão acaba cedo demais.
Let's pack our bags and settle down where palm trees grow.
Vamos fazer as malas e instalar-nos onde crescem as palmeiras.
I've got some friends, some that I hardly know.
Tenho alguns amigos, alguns que mal conheço.
But we've had some times I wouldn't trade for the world.
Mas tivemos momentos em que eu não trocaria por nada no mundo.
We chased these days down with talks of the places that we will go...
Corremos esses dias conversando sobre os lugares que iremos...
We live on front porches and swing life away.
Vivemos nas varandas da frente e afastamos a vida.
We get by just fine here on minimum wage.
Nós nos damos muito bem aqui com um salário mínimo.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Se o amor é um trabalho, serei escravo até o fim.
I won't cross these streets until you hold my hand.
Não atravessarei essas ruas até que você segure minha mão.
Swing life away...
Balançar a vida para longe...
Swing life away...
Balançar a vida para longe...
Swing life away...
Balançar a vida para longe...
Swing life away...
Balançar a vida para longe...
Ending:
Finalizando:
Email me for questions and cake recipes
Envie-me um e-mail para perguntas e receitas de bolo
oresteez@hotmail.com
oresteez@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.