Swing Life Away Letra Traducción al Español

Levántate contra - Swing Life Away

by Rise Against

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rise Against Swing Life Away

I tabbed this song cause its so good and every tab i found online was pretty off so
Puse esta canción en tabulaciones porque es muy buena y todas las tabulaciones que encontré en línea estaban bastante fuera de lugar, así que
here ye go.
Aquí tienes.
Intro:
Introducción:
Intro:
Introducción:
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Reproducir hasta el final del compás)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Reproducir hasta el final del compás)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D---------11-------------11-(Reproducir hasta el final del compás)--|
G------11----13-11-10----11--play this----11-------|
G------11----13-11-10----11--reproduce esto----11-------|
D---------11-------------11--a few times--11-------|
D---------11-------------11--unas cuantas veces--11-------|
A------------------------9----and then----11-------|
A-----------------------9----y luego----11-------|
D------------------------9-----play:------11-------|
D------------------------9-----reproducir:------11----------------|
Am I loud and clear, or am I breaking up?
¿Hablo alto y claro o estoy rompiendo?
Am I still your charm, or am I just bad luck?
¿Sigo siendo tu encanto o simplemente tengo mala suerte?
Are we getting closer, or are we just getting more lost?
¿Nos estamos acercando o simplemente nos estamos perdiendo más?
I'll show you mine, if you show me your's first.
Te mostraré el mío, si me muestras el tuyo primero.
Let's compare scars, I'll tell you who's is worse.
Comparemos cicatrices, te diré quién es peor.
Let's unwrite these pages and replace them with our own words...
Dejemos de escribir estas páginas y reemplácelas con nuestras propias palabras...
We live on front porches and swing life away.
Vivimos en los porches delanteros y dejamos la vida a un lado.
We get by just fine here on minimum wage.
Aquí nos las arreglamos muy bien con el salario mínimo.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Si el amor es un trabajo, seré esclavo hasta el final.
I won't cross these streets until you hold my hand.
No cruzaré estas calles hasta que tomes mi mano.
I been here so long, Think that's it's time to move.
He estado aquí tanto tiempo que creo que es hora de mudarnos.
The winter's so cold, summer's over too soon.
El invierno es tan frío que el verano termina demasiado pronto.
Let's pack our bags and settle down where palm trees grow.
Hagamos las maletas y establezcamos donde crecen las palmeras.
I've got some friends, some that I hardly know.
Tengo algunos amigos, algunos que apenas conozco.
But we've had some times I wouldn't trade for the world.
Pero hemos tenido algunos momentos que no cambiaría por nada del mundo.
We chased these days down with talks of the places that we will go...
Hemos seguido estos días hablando de los lugares a los que iremos...
We live on front porches and swing life away.
Vivimos en los porches delanteros y dejamos la vida a un lado.
We get by just fine here on minimum wage.
Aquí nos las arreglamos muy bien con el salario mínimo.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Si el amor es un trabajo, seré esclavo hasta el final.
I won't cross these streets until you hold my hand.
No cruzaré estas calles hasta que tomes mi mano.
Swing life away...
Aparta la vida...
Swing life away...
Aparta la vida...
Swing life away...
Aparta la vida...
Swing life away...
Aparta la vida...
Ending:
Finalizando:
Email me for questions and cake recipes
Envíeme un correo electrónico para preguntas y recetas de pasteles.
oresteez@hotmail.com
oresteez@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.