Swing Life Away Paroles Traduction Française

Rise Against - Swing Life Away

by Rise Against

Rise Against - Swing Life Away paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Swing Life Away - Rise Against
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rise Against Swing Life Away

I tabbed this song cause its so good and every tab i found online was pretty off so
J'ai mis cette chanson en tablature parce qu'elle est tellement bonne et chaque tablature que j'ai trouvée en ligne était plutôt mauvaise, donc
here ye go.
voilà.
Intro:
Introduction :
Intro:
Introduction :
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D-------------11-------------11-(Jouer jusqu'à la fin de la mesure)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D-------------11-------------11-(Jouer jusqu'à la fin de la mesure)--|
D---------11-------------11-(Play til end of bar)--|
D-------------11-------------11-(Jouer jusqu'à la fin de la mesure)--|
G------11----13-11-10----11--play this----11-------|
G------11----13-11-10----11--joue à ça----11-------|
D---------11-------------11--a few times--11-------|
D-------------11-------------11--quelques fois--11-------|
A------------------------9----and then----11-------|
A--------------9---------et ensuite---------11-------|
D------------------------9-----play:------11-------|
D--------------9----------jouer:------11-------|
Am I loud and clear, or am I breaking up?
Suis-je clair et clair ou est-ce que je romps ?
Am I still your charm, or am I just bad luck?
Suis-je toujours ton charme, ou suis-je juste de la malchance ?
Are we getting closer, or are we just getting more lost?
Sommes-nous en train de nous rapprocher ou sommes-nous simplement en train de nous perdre davantage ?
I'll show you mine, if you show me your's first.
Je te montrerai le mien, si tu me montres le tien d'abord.
Let's compare scars, I'll tell you who's is worse.
Comparons les cicatrices, je vous dirai laquelle est la pire.
Let's unwrite these pages and replace them with our own words...
Désécrivons ces pages et remplaçons-les par nos propres mots...
We live on front porches and swing life away.
Nous vivons sur des porches et faisons basculer la vie.
We get by just fine here on minimum wage.
Ici, nous nous en sortons très bien avec le salaire minimum.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Si l'amour est un travail, je serai esclave jusqu'à la fin.
I won't cross these streets until you hold my hand.
Je ne traverserai pas ces rues tant que tu ne me tiendras pas la main.
I been here so long, Think that's it's time to move.
Je suis ici depuis si longtemps, je pense qu'il est temps de déménager.
The winter's so cold, summer's over too soon.
L'hiver est si froid, l'été se termine trop tôt.
Let's pack our bags and settle down where palm trees grow.
Faisons nos valises et installons-nous là où poussent les palmiers.
I've got some friends, some that I hardly know.
J'ai des amis, certains que je connais à peine.
But we've had some times I wouldn't trade for the world.
Mais il y a eu des moments où je n’échangerais pour rien au monde.
We chased these days down with talks of the places that we will go...
Nous avons poursuivi ces jours-ci en parlant des endroits où nous irons...
We live on front porches and swing life away.
Nous vivons sur des porches et faisons basculer la vie.
We get by just fine here on minimum wage.
Ici, nous nous en sortons très bien avec le salaire minimum.
If love is a labor, I'll slave til the end.
Si l'amour est un travail, je serai esclave jusqu'à la fin.
I won't cross these streets until you hold my hand.
Je ne traverserai pas ces rues tant que tu ne me tiendras pas la main.
Swing life away...
Éloignez-vous de la vie...
Swing life away...
Éloignez-vous de la vie...
Swing life away...
Éloignez-vous de la vie...
Swing life away...
Éloignez-vous de la vie...
Ending:
Fin :
Email me for questions and cake recipes
Envoyez-moi un email pour des questions et des recettes de gâteaux
oresteez@hotmail.com
oresteez@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.