Don't Turn Out the Light Paroles Traduction Française
Robert Earl Keen - N'éteignez pas la lumière
Robert Earl Keen - Don't Turn Out the Light paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro:
Introduction :
Scarecrow and a yellow moon
Épouvantail et lune jaune
and a roadhouse on the edge of town.
et un relais routier en bordure de la ville.
Hear that midnight rooster crow
Écoutez le chant du coq de minuit
well I'll have one more before I go
eh bien, j'en aurai un de plus avant de partir
but Honey, don't turn out the light
mais chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think I'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
The night is cool beneath the stars
La nuit est fraîche sous les étoiles
ridin' home in John's old car
je rentre à la maison dans la vieille voiture de John
got my head out in the wind
j'ai la tête dans le vent
here I am drunked up again
me voici à nouveau ivre
but Honey, don't turn out the light
mais chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think I'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
Me and John in a pickup truck
Moi et John dans une camionnette
bottle of gin and a paper cup
bouteille de gin et un gobelet en papier
Runnin' wild and livin' hard
Courir à l'état sauvage et vivre dur
I passed out in our front yard
Je me suis évanoui dans notre cour
but Honey, don't turn out the light
mais chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think I'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
Instrumental
Instrumental
The moon is high, the sun is down
La lune est haute, le soleil est couché
Honey came out in her night gown
Honey est sortie dans sa robe de nuit
On the porch at a quarter to three
Sur le porche à trois heures moins le quart
talkin' to the deputy sherrif and me
je parle au shérif adjoint et à moi
but Honey, don't turn out the light
mais chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think I'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
I said Honey, don't turn out the light
J'ai dit chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think i'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
I said Honey, don't turn out the light
J'ai dit chérie, n'éteint pas la lumière
'cause I think i'm in the mood for love tonight
parce que je pense que je suis d'humeur à aimer ce soir
This song has a really great instrumental intro:
Cette chanson a une très bonne intro instrumentale :
G --0-2---2^4^2-0-----0 --2---------0---0 2---2---0-----0 --2---------0---0-
G --0-2---2^4^2-0-----0 --2---------0---0 2---2---0-----0 --2---------0---0-
D 4-----------------0-- 4---4-2-0-2-----2 ------4-----0-- 4---4^5^4-2-----2-
D 4-----------------0-- 4---4-2-0-2-----2 ------4-----0-- 4---4^5^4-2-----2-
D --0-0---0-2-0-4^2^0-0-----0-0-----0 --2-2-----0-0---0-------0------
D --0-0---0-2-0-4^2^0-0-----0-0-----0 --2-2-----0-0---0-------0------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
