Mariano Letras Tradução em Português
Robert Earl Keen - Mariano
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Robert Earl Keen Jr.
Por Robert Earl Keen Jr.
From the West Textures CD.
Do CD Texturas Oeste.
Submitted by David Byboth (davidb@efficient.com)
Enviado por David Byboth (davidb@efficient.com)
Capo up 2 frets to play with record
Capo até 2 trastes para tocar com disco
The man outside he works for me, his name is Mariano
O homem lá fora trabalha para mim, o nome dele é Mariano
He cuts and trims the grass for me he makes the flowers bloom
Ele corta e apara a grama para mim ele faz as flores desabrocharem
He says that he comes from a place not far from Guanajuato
Ele diz que vem de um lugar não muito longe de Guanajuato
Thats two days on a bus from here, a lifetime from this room.
São dois dias de ônibus daqui, uma vida inteira longe deste quarto.
I fix his meals and talk to him in my old broken spanish
Eu preparo as refeições dele e falo com ele no meu velho e quebrado espanhol
He points at things and tells me names of things I can't recall
Ele aponta para coisas e me diz nomes de coisas que não consigo lembrar
Sometimes I just can't but help but wonder who this man is
Às vezes eu simplesmente não consigo deixar de me perguntar quem é esse homem
And if when he is gone will he'll remember me at all
E se quando ele se for ele se lembrará de mim
I watch him close he works just like a piston in an engine
Eu o observo de perto, ele funciona como um pistão em um motor
He only stops to take a drink and smoke a cigarette
Ele só para para tomar uma bebida e fumar um cigarro
When the day is ended, I look outside my window
Quando o dia termina, olho pela minha janela
There on the horizon, Mariano's silhouette
Lá no horizonte, a silhueta do Mariano
He sits upon a stone in a south-easterly direction
Ele se senta sobre uma pedra na direção sudeste
I know my charts I know that he is thinking of his home
Eu conheço meus gráficos, sei que ele está pensando em sua casa
I've never been the sort to say I'm in to intuition
Eu nunca fui do tipo que diz que estou na intuição
But I swear I see the faces of the ones he calls his own
Mas eu juro que vejo os rostos daqueles que ele chama de seus
Their skin is brown as potters clay, their eyes void of expression
A pele deles é marrom como barro de oleiro, os olhos sem expressão
Their hair is black as widow's dreams, their dreams are all but gone
O cabelo deles é preto como os sonhos das viúvas, os sonhos deles praticamente desapareceram
They're ancient as a vision of a sacrificial virgin
Eles são antigos como uma visão de uma virgem sacrificial
Innocent as crying from a baby being born
Inocente como chorar de um bebê nascendo
They hover around a dying flame and pray for his protection
Eles pairam em torno de uma chama moribunda e rezam por sua proteção
Their prayers are all but answered by his letters in the mail
Suas orações são praticamente respondidas por suas cartas pelo correio
He sends them colored figures that he cuts from strips of paper
Ele lhes envia figuras coloridas que recorta em tiras de papel
And all his weekly wages, saving nothing for himself
E todos os seus salários semanais, sem guardar nada para si
It's been a while since I have seen the face of Mariano
Já faz um tempo que não vejo a cara do Mariano
The border guards they came one day and took him far away
Os guardas da fronteira chegaram um dia e levaram-no para longe.
I hope that he is safe down there at home in Guanajuato
Espero que ele esteja seguro lá em casa, em Guanajuato
I worry though I read there's revolution every day...
Eu me preocupo, embora eu leia que há revolução todos os dias...
Guitar: (Steady Travis Pick)
Guitarra: (Steady Travis Pick)
hhhh: Sucessive hammer
hhhh: Martelo sucessivo
Intro tab....My first shot at tabbing so I apologize if it's all
Guia de introdução....Minha primeira tentativa de tabulação, então peço desculpas se for tudo
wrong.
errado.
--PART-BOUNDARY=.19505161513.ZM10348.efficient2--
--PARTE-LIMITE=.19505161513.ZM10348.eficiente2--
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
