I Was Only Joking Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rod Stewart - Sadece Şaka Yapıyordum
by Rod Stewart
Rod Stewart - I Was Only Joking şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
By Rod Stewart
kaydeden Rod Stewart
Words & Music by (Stewart & Grainger) ASCAP 1977
Sözler ve Müzik (Stewart & Grainger) ASCAP 1977
This is the riff which is played after the Chorus
Bu Korodan sonra çalınan riff
Chords used...
Kullanılan akorlar...
Ever since I was a kid at school
Çocukluğumdan beri okuldayım
I messed around with all the rules
Bütün kuralları karıştırdım
Apologized then realized I'm not different after all
Özür diledim, sonra farkettim ki aslında farklı değilim
Me & the boys thought we had it sussed Valentinos all of us
Ben ve çocuklar bunun Valentinos'u çok şaşırttığını düşündük
My dad said we looked rediculous but boy we broke some hearts
Babam saçma göründüğümüzü söyledi ama oğlum bazı kalpleri kırdık
In and out of jobs runnin free wagin war with society
İşlere girip çıkıyorlar, serbestçe koşuyorlar, toplumla savaşıyorlar
Some blank faces stare back at me & nothin ever changed
Bazı boş yüzler bana bakıyor ve hiçbir şey değişmedi
Promises made in the heat of the night creepin home before it got too light
Gecenin sıcağında, hava daha aydınlanmadan eve sürünerek verilen sözler
I wasted all that precious time and blamed it on the wine
Bütün o değerli zamanı boşa harcadım ve suçu şaraba attım
Cho...I was only jo-king my dear (my dear)
Cho...sadece şaka yapıyordum canım (canım)
Looking for a way to hide my fear (my fear)
Korkumu gizlemenin bir yolunu arıyorum (korkumu)
What kind of fo-ol was I (was I)
Ne tür bir aptaldım ben (öyle miydim)
I could never win (never win) ......Riff
Asla kazanamam (asla kazanamam) ......Riff
Never found a comprimise collected lovers like butterflies
Kelebekler gibi aşıkları toplayan bir uzlaşma bulamadım
Illusions of that grand first prize are slowly wasted
Bu büyük birincilik ödülüne dair yanılsamalar yavaş yavaş boşa gidiyor
Suzie baby you were good to me givin' love unselfishly
Suzie bebeğim bana karşı iyi davrandın, bencilce sevgi göstermedin
But you took it all too seriously
Ama sen her şeyi çok ciddiye aldın
I guess it had to end
sanırım bitmesi gerekiyordu
Cho...
Cho...
Inst...verse,cho,verse,cho..
Inst...ayet,cho,ayet,cho..
Now you ask me if I'm sincere that's the question that I always fear
Şimdi bana samimi olup olmadığımı soruyorsun, her zaman korktuğum soru bu
The first seven is never clear but I'll tell you what you wanna hear
İlk yedisi hiçbir zaman net değil ama sana duymak istediğini söyleyeceğim
I'll try to give you all you want but givin' love is not my strongest point
Sana istediğin her şeyi vermeye çalışacağım ama sevgi vermek benim en güçlü noktam değil
If that's the case it's pointless goin' on I'd rather be alone
Eğer durum buysa, devam etmenin bir anlamı yok, yalnız kalmayı tercih ederim
'Cause what I'm doin must be wrong pourin' my heart out in a song
Çünkü yaptığım şey yanlış olmalı, kalbimi bir şarkıya döküyorum
Owning up for prosperity for the whole damn world to see
Tüm lanet dünyanın görmesi için refahı sahiplenmek
Quietly now while I turn a page Act 20's over without costume change
Sessizce şimdi bir sayfayı çevirirken 20. Perde kostüm değiştirmeden bitti
The principal would like to leave the stage
Müdür sahneyi terk etmek istiyor
The crowd don't understand
Kalabalık anlamıyor
Dan Nicholas
Dan Nicholas
Heldan Enterprises
Heldan İşletmeleri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
