I Got the Guns Paroles Traduction Française

Roger Creager - J'ai les armes

by Roger Creager

Roger Creager - I Got the Guns paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

I Got the Guns - Roger Creager
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roger Creager I Got the Guns

Key of E. Played in D Capo 2
Clé de E. Joué en D Capo 2
Verse:
Verset :
They are little more than a few old guns handed down the line.
Ce ne sont guère plus que quelques vieilles armes transmises au fil du temps.
Once owned by my Nana and Papa, but now they are mine.
Autrefois appartenant à ma grand-mère et à mon papa, mais maintenant ils sont à moi.
They've been all the way to Utah, then back home to Texas again.
Ils sont allés jusqu'en Utah, puis sont de nouveau rentrés chez eux au Texas.
They've seen Colorado, Wyoming, and the Grand Canyon.
Ils ont vu le Colorado, le Wyoming et le Grand Canyon.
Hunting trips in the freezing snow and up before the sun.
Des sorties de chasse dans la neige glaciale et devant le soleil.
They're now apart of me, I got the guns.
Ils sont maintenant séparés de moi, j'ai les armes.
Verse: (same progression as verse above)
Verset : (même progression que le verset ci-dessus)
I never really got to know him I was much to young
Je n'ai jamais vraiment appris à le connaître, j'étais beaucoup trop jeune
He died on the Corpus Christi Bay when I was one.
Il est mort dans la baie de Corpus Christi quand j'en avais un.
A christian man I barely knew, but he was oh so proud of me.
Un chrétien que je connaissais à peine, mais il était tellement fier de moi.
He ran the nursery at the church for free
Il dirigeait gratuitement la crèche de l'église
"Amazing Grace how sweet the sound" he always sung
"Amazing Grace, comme ce son est doux", chantait-il toujours
Sometimes I can hear him when I fire them guns
Parfois, je peux l'entendre quand je tire avec ces armes
Chorus:
Chœur :
I've seen tears in grown men's eyes when they speak of their granddad
J'ai vu des larmes dans les yeux d'hommes adultes quand ils parlent de leur grand-père
Then they laugh at how he spoiled then to the bone
Puis ils rient de la façon dont il s'est gâté jusqu'aux os
I dont have those memories that I can hold on to
Je n'ai pas ces souvenirs auxquels je peux m'accrocher
So I keep hanging on to his old guns
Alors je continue de m'accrocher à ses vieilles armes
Verse: (same progression as the others)
Verset : (même progression que les autres)
Nana lived on a few more years until Christmas '79
Nana a vécu encore quelques années jusqu'à Noël 79
I thank God for those childhood memories of mine
Je remercie Dieu pour mes souvenirs d'enfance
My sister told me in confidence her innocent secret birthday wish,
Ma sœur m'a confié en toute confiance son souhait d'anniversaire secret et innocent,
"dear Lord bring Nana back to us"
"Cher Seigneur, ramène-nous Nana"
But instead she got her earrings old time clip-ons and she had fun
Mais à la place, elle a acheté ses boucles d'oreilles à clips d'antan et elle s'est bien amusée.
Me, I was 8 years old and I got the guns
Moi, j'avais 8 ans et j'ai eu les armes
Verse:
Verset :
I was only daughter's son, his pride and all his love
J'étais le fils unique de ma fille, sa fierté et tout son amour
Maybe someday if I try my best I'll be half the man he was
Peut-être qu'un jour, si je fais de mon mieux, je serai la moitié de l'homme qu'il était
He knew love lasted longer. The great depression only made him stronger
Il savait que l'amour durait plus longtemps. La grande dépression l'a seulement rendu plus fort
He saved his pennied and prayed to God each night
Il a économisé son argent et a prié Dieu chaque nuit
He knew how to weather hard times and showed us how to overcome
Il a su traverser les moments difficiles et nous a montré comment surmonter
I can feel his strength when I hold his guns
Je peux sentir sa force quand je tiens ses armes
Outtro:
Outtro :
Just and old bolt-action 16 gauge
Juste et vieux calibre 16 à verrou
And my grandmother's 410
Et le 410 de ma grand-mère
A 270 that my dad fired once
Un 270 que mon père a tiré une fois
He brought a mule deer in
Il a amené un cerf mulet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.