The Everclear Song Paroles Traduction Française

Roger Creager - La chanson d'Everclear

by Roger Creager

Roger Creager - The Everclear Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

The Everclear Song - Roger Creager
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roger Creager The Everclear Song

Everyday at lunch in highschool and all my senior year
Tous les jours au déjeuner au lycée et toute ma dernière année
I drank my coca-cola, with a touch of everclear
J'ai bu mon coca-cola, avec une touche d'everclear
I never had to study math, science or history
Je n'ai jamais eu à étudier les mathématiques, les sciences ou l'histoire
I'd have a chemical flashback to jog my memory
J'aurais un flash-back chimique pour rafraîchir ma mémoire
My junior year I swore I loved sweat miss Sherry Anne
Durant ma première année, j'ai juré d'adorer la transpiration, Miss Sherry Anne.
One night I put some everclear in her Dr. Pepper can
Un soir, j'ai mis de l'Everclear dans sa canette Dr. Pepper.
I thought it make her easy but she took it pretty hard
Je pensais que ça la rendrait plus facile mais elle l'a pris assez fort
D(ring) Cadd6(let ring)
D(ring) Cadd6(laisser sonner)
I took her home and rang her doorbell left her layin in
Je l'ai ramenée à la maison et j'ai sonné à sa porte, je l'ai laissée allongée
the yard
la cour
(Chorus below)
(Refrain ci-dessous)
Tequila dries me out, and beer just makes me fat
La tequila me dessèche et la bière me fait grossir
Whiskey makes me naucious tell me who the hell needs that
Le whisky me donne la nausée, dis-moi qui a besoin de ça
if your thinkin about drinkin well the answers crystal clear
Si tu penses à bien boire, les réponses sont claires
Cadd9(one quick strum)
Cadd9 (un coup rapide)
its the invisible intoxicant, its called everlear
c'est l'intoxicant invisible, ça s'appelle Everlear
(Play intro riff 1x)
(Jouer le riff d'introduction 1x)
(then...)
(alors...)
I remember my church picnic, in the spring of '89
Je me souviens de mon pique-nique à l'église, au printemps 1989
Yeah they had four fresh watermelons sliced right off the
Ouais, ils avaient quatre pastèques fraîches coupées directement du
vine
vigne
Everyone bowed their heads givin grace to the food
Tout le monde a baissé la tête, donnant grâce à la nourriture.
Hey I pulled out my bottle, and i soaked them melons good
Hé, j'ai sorti ma bouteille et j'ai bien trempé les melons
They never knew what hit 'em, when the potion went to work
Ils n'ont jamais su ce qui les avait frappés, quand la potion a fonctionné
We had grandmas doin backflips, grandpas lookin up their
Nous avions des grand-mères qui faisaient des backflips, des grands-pères qui cherchaient leurs
skirts
jupes
They were singin halleluja and Willie Nelson songs
Ils chantaient Halleluja et les chansons de Willie Nelson
D(let ring)
D (laisser sonner)
Preacher said it was the best dang picnic that the
Le prédicateur a dit que c'était le meilleur pique-nique que le
Cadd9(let ring)
Cadd9 (laissez sonner)
Baptists have ever thrown
Les baptistes ont déjà jeté
(Chorus)
(Refrain)
(Play intro riff 1x)
(Jouer le riff d'introduction 1x)
When I'm drinkin everclear I think I'm king of this whole
Quand je bois du Everclear, je pense que je suis le roi de tout ça
world
monde
I'm bigger and badder than John Wayne and cooler than Steve
Je suis plus grand et plus méchant que John Wayne et plus cool que Steve
Earl
Comte
Untill I wake up and I'm faced down in the hall
Jusqu'à ce que je me réveille et que je me retrouve face contre terre dans le couloir
Hey I'm completely naked for a reason I can't recall
Hé, je suis complètement nu pour une raison dont je ne me souviens pas
Well I'm kinda sorta thinkin, that maybe I met a chick
Eh bien, je pense en quelque sorte que j'ai peut-être rencontré une fille
'Cause there's perfume in the air and there's lipstick on
Parce qu'il y a du parfum dans l'air et du rouge à lèvres dessus
my neck
mon cou
Well I hope that she was pretty and I hope that she was kind
Eh bien, j'espère qu'elle était jolie et j'espère qu'elle était gentille
D(let ring) Cadd9(let ring)
D (laissez sonner) Cadd9 (laissez sonner)
enough to leave my clothes somewere they're easy to find
assez pour laisser mes vêtements quelque part où ils sont faciles à trouver
(Chorus)
(Refrain)
(Play intro as Outro)
(Jouer l'intro comme l'outro)
(End on G)
(Fin sur G)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.