Things Look Good Around Here Letra Traducción al Español

Roger Creager - Las cosas se ven bien por aquí

by Roger Creager

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Creager Things Look Good Around Here

Intro:
Introducción:
AADA DDGA 4x
AADADDGA 4x
It's 4am and I just got home
Son las 4 de la mañana y acabo de llegar a casa.
In my motel room so I picked up the phone
En mi habitación de motel así que cogí el teléfono
Figured you'd like to hear about the day I had.
Supuse que te gustaría saber sobre el día que tuve.
It's been a real peach of a day to day
Ha sido un verdadero melocotón de un día a día.
The van had a blowout on the way
La furgoneta sufrió un reventón en el camino.
And by 11am it was already lookin bad
Y a las 11 ya se veía mal
(Play Intro)
(Reproducir introducción)
Well we drove all the way to Amarillo
Bueno, condujimos hasta Amarillo.
The people are are warm but it's always cold
La gente es cálida pero siempre hace frío.
It was raining outside and all our gear got soaked
Afuera estaba lloviendo y todo nuestro equipo se empapó.
But I didn't know the croud would dig our stuff
Pero no sabía que la multitud cavaría nuestras cosas.
Cuz new towns are usually tough
Porque las ciudades nuevas suelen ser difíciles
They were singin along and they knew every song I wrote
Estaban cantando y sabían cada canción que escribí.
Chorus:
Coro:
And things look good around here
Y las cosas se ven bien por aquí
The boys are in the parking lot still drinkin beer
Los chicos están en el estacionamiento todavía bebiendo cerveza.
I don't know if I'm ever gonna get them inside
No sé si alguna vez los meteré dentro.
Sounds like a party out there
Suena como una fiesta ahí fuera
No worries and no cares
Sin preocupaciones ni preocupaciones
Things look good around here
Las cosas se ven bien por aquí
(repeat intro)
(repetir introducción)
Verse 2:
Verso 2:
Sing all night and drive all day
Canta toda la noche y conduce todo el día.
Hey there's got to be a better way
Oye, tiene que haber una mejor manera
When are we supposed to get our sleep?
¿Cuándo se supone que debemos dormir?
Sometimes I love doing what I do
A veces me encanta hacer lo que hago.
Other times I hate being away from you
Otras veces odio estar lejos de ti
And sometimes I cant believe I'm in this deep
Y a veces no puedo creer que esté tan profundo
Most times i get nervous inside
La mayoría de las veces me pongo nervioso por dentro.
Try to hide if that's my pride
Intenta esconderte si ese es mi orgullo
But I need a little encouragement now and then
Pero necesito un poco de aliento de vez en cuando.
Step out on the stage eyes wide
Sal al escenario con los ojos bien abiertos
It always feels like my first time
Siempre se siente como mi primera vez.
I kick off a tune and I'm alright again
Empiezo una melodía y estoy bien de nuevo
(Chorus)
(Estribillo)
Bridge:
Puente:
What was I thinkin callin you this late?
¿En qué estaba pensando al llamarte tan tarde?
I guess i needed to hear your voice and say
Supongo que necesitaba escuchar tu voz y decir
(chorus)
(estribillo)
Verse 3:
Verso 3:
I know we need some time alone
Sé que necesitamos un tiempo a solas
It's not too long till I get home
No falta mucho para que llegue a casa
Sorry I woke you hope that you're not mad
Lo siento, te desperté, espero que no estés enojado.
But it's 4am and I just got home
Pero son las 4 de la mañana y acabo de llegar a casa.
In my motel room
En mi habitación de motel
I figured you would like to hear about the day I had
Pensé que te gustaría saber sobre el día que tuve
2nd Chorus:
2do Coro:
Things look good around here
Las cosas se ven bien por aquí
I'm headed to the parking lot to grab me a beer
Me dirijo al estacionamiento a tomarme una cerveza.
There's a party goin on outside
Hay una fiesta afuera
This ain't the first time through
Esta no es la primera vez
And it won't be the last one true
Y no será la última verdad
But things look good around here
Pero las cosas pintan bien por aquí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.