Stups, der kleine Osterhase Letra Traducción al Español

Rolf Zuckowski - Stups, el conejito de Pascua

by Rolf Zuckowski

Rolf Zuckowski - Stups, der kleine Osterhase letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rolf Zuckowski Stups, der kleine Osterhase

Stups, der kleine Osterhase
Nudge, el conejito de Pascua
fllt andauernd auf die Nase,
sigue cayendo sobre su nariz,
ganz egal, wohin er lief,
no importa a donde fue,
immer ging ihm etwas schief.
Siempre algo le salía mal.
Neulich legte er die Eier
Recientemente puso los huevos.
in den Schuh von Frulein Meier.
en el zapato de la señorita Meier.
Frh am Morgen stand sie auf,
Ella se levantó temprano en la mañana
da nahm das Schicksal seinen Lauf:
Entonces el destino siguió su curso:
Sie stieg in den Schuh hinein,
Ella se puso el zapato,
schrie noch einmal kurz: "Oh, nein!"
Gritó de nuevo brevemente: "¡Oh, no!"
Als sie dann das Rhrei sah,
Luego, cuando vio el arroz,
wusste sie schon, wer das war.
ella ya sabía quién era.
Stups, der kleine Osterhase ...
Nudge, el conejito de Pascua...
In der Osterhasen-Schule
En la escuela del Conejo de Pascua
wippte er auf seinem Stuhle
se meció en su silla
mit dem Pinsel in der Hand,
con el cepillo en la mano,
weil er das so lustig fand.
porque le pareció muy divertido.
Pltzlich ging die Sache schief,
De repente las cosas salieron mal
als er nur noch "Hilfe!" rief,
cuando todo lo que pudo decir fue "¡Ayuda!" gritó,
fiel der bunte Farbentopf
cayó el colorido bote de pintura
ganz genau auf seinen Kopf.
justo en su cabeza.
Stups, der kleine Osterhase ...
Nudge, el conejito de Pascua...
Bei der Henne Tante Berta
En la gallina de la tía Berta
traf das Schicksal ihn noch hrter,
el destino lo golpeó aún más fuerte,
denn sie war ganz aufgeregt,
porque estaba muy emocionada
weil sie grad? ein Ei gelegt.
porque ella ahora? puso un huevo.
Stups, der viele Eier braucht,
Empuja a quien necesita muchos huevos,
schlpfte unter ihren Bauch.
se deslizó debajo de su estómago.
Berta, um ihn zu behten,
Berta, para protegerlo,
fing gleich an ihn auszubrten.
Comenzó a incubarlo de inmediato.
Stups, der kleine Osterhase...
Nudge, el conejito de Pascua...
Paps, der Osterhasenvater,
Papá, el padre del conejito de Pascua,
hat genug von dem Theater,
ya ha tenido suficiente del teatro
und er sagt mit ernstem Ton:
y dice en tono serio:
"Hr mal zu, mein lieber Sohn!
"¡Escucha, mi querido hijo!
Deine kleinen Abenteuer
Tus pequeñas aventuras
sind mir nicht mehr ganz geheuer."
Ya no estoy muy seguro".
Stups, der sagt: "Das wei ich schon,
Empujón que dice: "Eso ya lo sé,
wie der Vater, so der Sohn!"
¡De tal palo, tal hijo!”
Stups der kleine Osterhase?
¿Empujar al conejito de Pascua?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.