Stups, der kleine Osterhase Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rolf Zuckowski - Stups, mały zajączek wielkanocny
Rolf Zuckowski - Stups, der kleine Osterhase tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Stups, der kleine Osterhase
Nudge, mały króliczek wielkanocny
fllt andauernd auf die Nase,
ciągle spada mu na nos,
ganz egal, wohin er lief,
nieważne dokąd poszedł,
immer ging ihm etwas schief.
Zawsze coś było z nim nie tak.
Neulich legte er die Eier
Niedawno złożył jaja
in den Schuh von Frulein Meier.
w bucie panny Meier.
Frh am Morgen stand sie auf,
Wstała wcześnie rano,
da nahm das Schicksal seinen Lauf:
Potem los potoczył się swoim torem:
Sie stieg in den Schuh hinein,
Weszła do buta,
schrie noch einmal kurz: "Oh, nein!"
znowu krzyknął krótko: „O nie!”
Als sie dann das Rhrei sah,
A kiedy zobaczyła ryż,
wusste sie schon, wer das war.
wiedziała już, kto to był.
Stups, der kleine Osterhase ...
Nudge, mały króliczek wielkanocny...
In der Osterhasen-Schule
W Szkole Zajączków Wielkanocnych
wippte er auf seinem Stuhle
zakołysał się na krześle
mit dem Pinsel in der Hand,
z pędzlem w dłoni,
weil er das so lustig fand.
ponieważ wydało mu się to bardzo zabawne.
Pltzlich ging die Sache schief,
Nagle coś poszło nie tak,
als er nur noch "Hilfe!" rief,
kiedy jedyne, co mógł powiedzieć, to „Pomocy!” krzyknął,
fiel der bunte Farbentopf
spadł kolorowy garnek z farbą
ganz genau auf seinen Kopf.
prosto na jego głowę.
Stups, der kleine Osterhase ...
Nudge, mały króliczek wielkanocny...
Bei der Henne Tante Berta
U kurnika cioci Berty
traf das Schicksal ihn noch hrter,
los dotknął go jeszcze mocniej,
denn sie war ganz aufgeregt,
ponieważ była bardzo podekscytowana
weil sie grad? ein Ei gelegt.
bo ona teraz? złożył jajko.
Stups, der viele Eier braucht,
Szturchnij, który potrzebuje dużo jajek,
schlpfte unter ihren Bauch.
prześlizgnęła się pod brzuch.
Berta, um ihn zu behten,
Berta, aby go chronić,
fing gleich an ihn auszubrten.
od razu zaczął go wykluwać.
Stups, der kleine Osterhase...
Nudge, mały króliczek wielkanocny...
Paps, der Osterhasenvater,
Pop, ojciec króliczka wielkanocnego,
hat genug von dem Theater,
ma dość teatru
und er sagt mit ernstem Ton:
i mówi poważnym tonem:
"Hr mal zu, mein lieber Sohn!
„Słuchaj, mój drogi synu!
Deine kleinen Abenteuer
Twoje małe przygody
sind mir nicht mehr ganz geheuer."
Nie jestem już całkiem pewien.”
Stups, der sagt: "Das wei ich schon,
Szturchnięcie, które mówi: „Już to wiem,
wie der Vater, so der Sohn!"
jaki ojciec, taki syn!”
Stups der kleine Osterhase?
Szturchnąć małego zajączka wielkanocnego?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
