Jazz at the Bookstore Letra Traducción al Español

Ron Sexsmith - Jazz en la librería

by Ron Sexsmith

Ron Sexsmith - Jazz at the Bookstore letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Jazz at the Bookstore - Ron Sexsmith
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ron Sexsmith Jazz at the Bookstore

Em6: 04200(0)
Em6: 04200(0)
Cmaj7: X3200(0)
Cmaj7: X3200(0)
Leadbelly's in the background being drowned out by the grind
Leadbelly está en el fondo siendo ahogado por la rutina.
He's singing ?bout ?Rock Island Line? nobody seems to pay him any mind
¿Está cantando sobre "Rock Island Line"? nadie parece prestarle atención
Bestsellers and bookshelves full of self-help printed word
Bestsellers y estanterías llenas de textos impresos de autoayuda
Some faint elegance is heard, now was that Ellington or Bird?
Se escucha una leve elegancia, ¿era Ellington o Bird?
And has it really come to this? Can ignorance be bliss?
¿Y realmente se ha llegado a esto? ¿Puede la ignorancia ser una bendición?
I'm waiting for - the other shoe to drop
Estoy esperando que caiga el otro zapato
Jazz at the bookstore and Blues in the coffee shop
Jazz en la librería y Blues en la cafetería
Jazz at the bookstore and Blues in the coffee shop
Jazz en la librería y Blues en la cafetería
There's a man standing at the crossroads with a dark roast in his hand
Hay un hombre parado en el cruce con un asado oscuro en la mano.
He's livin? in white yuppy land over by the milk and sugar stand
¿Está viviendo? en la tierra blanca yuppy junto al puesto de leche y azúcar
And have I really come for this, cup of caffenated bliss?
¿Y realmente he venido por esta taza de felicidad con café?
So we browse around all over town sipping coffees that we can't pronounce
Entonces navegamos por toda la ciudad bebiendo cafés que no podemos pronunciar
And meanwhile in the Blues Cemetery all the coffins commence to bounce
Y mientras tanto en el Cementerio del Blues todos los ataúdes empiezan a rebotar.
Leadbelly's in the cold ground rolling over in his grave
Leadbelly está en el suelo frío revolcándose en su tumba
The hard road where so many slaved is now so smooth and paved
El duro camino donde tantos esclavos ahora es tan suave y pavimentado
And has it really come to this? Can ignorance be bliss?
¿Y realmente se ha llegado a esto? ¿Puede la ignorancia ser una bendición?
I'm waiting for - the other shoe to drop
Estoy esperando que caiga el otro zapato
Jazz at the bookstore and Blues in the coffee shop
Jazz en la librería y Blues en la cafetería
Jazz at the bookstore and Blues in the coffee shop
Jazz en la librería y Blues en la cafetería
Jazz at the bookstore - Blues in the coffee shop
Jazz en la librería - Blues en la cafetería

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.