Easy Come, Easy Go Liedtext Deutsche Übersetzung

Rory Gallagher – Easy Come, Easy Go

by Rory Gallagher

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rory Gallagher Easy Come, Easy Go

This is a great little known Rory song (aren't they all all, unfortunatley) from his
Dies ist ein großartiger, wenig bekannter Rory-Song (sind das nicht alle, leider) von ihm
Jynx.
Jynx.
The song begins with a build up using the Am chord and this fill:
Das Lied beginnt mit einem Aufbau mit dem Am-Akkord und dieser Füllung:
D---0h2p0------2------------|
D---0h2p0------2------------|
A---------3~~--0------------|
A---------3~~--0------------|
Am (Fill)
Bin (Füllen)
From easy come and easy go,
Von einfach kommen und leicht gehen,
Dm G C (Fill)
Dm G C (Füllung)
Now you're not so carefree.
Jetzt bist du nicht mehr so sorglos.
Am (Fill)
Bin (Füllen)
You found the thorn behind the rose,
Du hast den Dorn hinter der Rose gefunden,
Dm G C (Fill)
Dm G C (Füllung)
You took it, oh, so badly.
Du hast es so schlimm ertragen.
Chorus:
Chor:
Lost inside yourself,
Verloren in dir selbst,
m
m
You've gotta break out soon.
Du musst bald ausbrechen.
You've gotta try again
Du musst es noch einmal versuchen
To hear a brand new tune.
Eine brandneue Melodie hören.
Oh Yeah...
Oh ja...
Verse:
Vers:
Once easy come and easy go,
Einmal leicht kommen und leicht gehen,
You just hear sad notes lately.
In letzter Zeit hört man nur traurige Töne.
You used to fly and chase the wind,
Früher bist du geflogen und hast den Wind gejagt,
I don't know you lately.
Ich kenne dich in letzter Zeit nicht.
Chorus:
Chor:
Don't take it, oh, so bad,
Nimm es nicht, oh, so schlimm,
Things are gonna change.
Die Dinge werden sich ändern.
Don't make it, oh, so sad,
Mach es nicht, oh, so traurig,
The sun will shine again.
Die Sonne wird wieder scheinen.
(guitar solo)(use Am Pentatonic/C Major Scales - over the verse then chorus chord progressions)
(Gitarrensolo) (verwenden Sie Am-Pentatonik/C-Dur-Tonleitern – über die Strophe, dann über die Akkordfolgen im Refrain)
Middle 8:
Mitte 8:
Please don't lock me out,
Bitte sperr mich nicht aus,
What's it all about?
Worum geht es?
I'll change it all completely.
Ich werde alles komplett ändern.
Won't you let me in,
Willst du mich nicht reinlassen,
Don't you need a friend?
Brauchst du keinen Freund?
If I can help, just call me.
Wenn ich helfen kann, rufen Sie mich einfach an.
Verse:
Vers:
I'm easy come and easy go,
Ich bin leicht zu kommen und leicht zu gehen,
Don't paint it all so sadly.
Malen Sie nicht alles so traurig.
Before you know the light will shine,
Bevor du dich versiehst, wird das Licht leuchten,
Don't burn out completely.
Nicht völlig ausbrennen.
Chorus:
Chor:
Locked inside yourself,
Eingesperrt in dir selbst,
You've gotta break out soon.
Du musst bald ausbrechen.
Come on and try again,
Komm und versuch es noch einmal,
And hear a different tune
Und höre eine andere Melodie
As for the bass guitar, Gerry MacAvoy bassicaly (GEDDIT?) plays the root notes of each
Was die Bassgitarre betrifft, so spielt Gerry MacAvoy (GEDDIT?) jeweils den Grundton
but with the odd fill between notes - again play around in the above scales with it -
aber mit der seltsamen Füllung zwischen den Noten – spielen Sie noch einmal damit in den oben genannten Tonleitern herum –
music is all about jamming etc, so you dont have to be too accurate!
Bei der Musik dreht sich alles um Jammen usw. Sie müssen also nicht zu genau sein!
And thats about it! its a great chord progression for lead playing especially using the
Und das ist es! Es ist eine großartige Akkordfolge für das Lead-Spiel, insbesondere mit dem
Pentatonic and C Major scales!
Pentatonische und C-Dur-Tonleitern!
So just have a play about and enjoy!
Also spielen Sie einfach herum und genießen Sie es!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.