Wir sind am Leben كلمات أغنية ترجمة عربية

روزنستولز - نحن على قيد الحياة

by Rosenstolz

Rosenstolz - Wir sind am Leben كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Wir sind am Leben - Rosenstolz
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rosenstolz Wir sind am Leben

Rosenstolz - Wir sind am Leben
روزنستولز - نحن على قيد الحياة
Intro: C Em C Em
مقدمة: C Em C Em
Hast du alles probiert?
هل حاولت كل شيء؟
Hast du alles versucht?
هل حاولت كل شيء؟
Hast du alles getan?
هل فعلت كل شيء؟
Wenn nicht, fang an!
إذا لم يكن الأمر كذلك، ابدأ!
Hast du wirklich gelebt?
هل عشت حقا؟
Hat deine Welt sich wirklich gedreht?
هل تحول عالمك حقا؟
Hast du alles getan?
هل فعلت كل شيء؟
Wenn nicht, fang an!
إذا لم يكن الأمر كذلك، ابدأ!
Was willst du sagen?
ماذا تريد أن تقول؟
Wen willst du fragen?
من تريد أن تسأل؟
Was willst du erleben?
ماذا تريد أن تجرب؟
Und was willst du geben?
وماذا تريد أن تعطي؟
Wer gibt dir den Frieden?
من يعطيك السلام؟
Und was ist liegen geblieben?
وماذا ترك وراءه؟
Refrain:
جوقة:
Ich kann deinen Herzschlag hren
أستطيع سماع نبضات قلبك
Keiner wird dich zerstren
لا أحد سوف يدمرك
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Weil dein Herz noch Feuer fngt
لأن قلبك ما زال يشتعل
Weil dein Herz die liebe kennt
لأن قلبك يعرف الحب
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
An was willst du glauben?
ماذا تريد أن تؤمن به؟
Oder glaubst du an dich?
أو هل تؤمن بنفسك؟
Wie oft wirst du betrogen?
كم مرة تعرضت للغش؟
Wie oft belgst du dich?
كم مرة تكذب على نفسك؟
Wie viel Trn wirst du ffnen?
كم عدد الأبواب التي ستفتحها؟
Welches Schloss knackst du nie?
ما هو القفل الذي لا تختاره أبدًا؟
Wie oft kannst du widerstehen?
كم مرة يمكنك المقاومة؟
Und wann gehst du in die Knie?
ومتى ستركع؟
Warum willst du weinen?
لماذا تريد البكاء؟
Und wie oft bleibst du stumm?
وكم مرة تلتزم الصمت؟
Und fr wen wirst du beten?
ومن ستصلي من أجله؟
Weit du wirklich warum?
هل تعرف حقا لماذا؟
Und bei wem wirst du schlafen?
ومع من ستنام؟
Und bei wem rennst du weg?
ومن الذي تهرب منه؟
Refrain:
جوقة:
Ich kann deinen Herzschlag hren
أستطيع سماع نبضات قلبك
Keiner wird dich zerstren
لا أحد سوف يدمرك
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Weil dein Herz noch Feuer fngt
لأن قلبك ما زال يشتعل
Weil dein Herz die liebe kennt
لأن قلبك يعرف الحب
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Und hast du dich verlaufen?
وهل أنت ضائع؟
Ich bin da, bring dich nach Haus!
أنا هنا، يأخذك إلى المنزل!
Ich kann deinen Herzschlag hren
أستطيع سماع نبضات قلبك
Keiner wird dich zerstren
لا أحد سوف يدمرك
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Du bist am Leben
أنت على قيد الحياة
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة
Refrain:
جوقة:
Ich kann deinen Herzschlag hren
أستطيع سماع نبضات قلبك
Keiner wird uns zerstren
لا أحد سوف يدمرنا
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة
Weil dein Herz noch Feuer fngt
لأن قلبك ما زال يشتعل
Weil dein Herz die liebe kennt
لأن قلبك يعرف الحب
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة
Wir sind am Leben
نحن على قيد الحياة

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.